However, South-South cooperation had to complement North-South cooperation without replacing it. | UN | غير أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يجب أن يكون مكملا للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب بدون أن يحل محله. |
However, South-South cooperation should be viewed not as an alternative but rather as a valuable complement to North-South cooperation. | UN | بيد أنه ينبغي عدم اعتبار التعاون فيما بين بلدان الجنوب بديلاً وإنما مكملاً قيّما للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب. |
South-South cooperation should be further strengthened as a complement, rather than a substitute, to North-South cooperation. | UN | وينبغي تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصفه عنصرا مكملا لا بديلاً للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب. |
He also noted that technologies in a number of sectors had been developed first in those countries, offering opportunities for North-South cooperation. | UN | ولاحظ أيضاً أن التكنولوجيات في عدد من القطاعات قد تطوّرت أولاً في تلك البلدان، مما يتيح الفرصة للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب. |
The programme also provided a good opportunity for North-South and South-South cooperation. | UN | ويتيح البرنامج أيضا فرصة جيدة للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Developing countries were also reshaping international development cooperation, proving that growing South-South cooperation was a complement to North-South cooperation. | UN | وتقوم البلدان النامية أيضاً بإعادة تشكيل تعاونها الإنمائي الدولي، بطريقة تثبت أن التعاون المتزايد فيما بين بلدان الجنوب يمثل عنصراً مكمِّلاً للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب. |
Paraguay gave priority to South-South cooperation, but stressed that it must be complementary to North-South cooperation. | UN | وقال إن باراغواي تولي أولوية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بيد أنها تؤكد أنه لا بد أن يكون ذلك مكمّلاً للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب. |
62. Among the main areas in need of resources and assistance was South-South cooperation, conceived as a complement to the North-South cooperation and not as a substitute for it. | UN | 62 - وتابع قائلا إن من بين المجالات الرئيسية التي تحتاج إلى الموارد والمساعدة التعاون فيما بين بلدان الجنوب، باعتباره مكملا للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب وليس عضوا عنه. |
34. Although South-South cooperation was crucial and produced excellent results, it was not a substitute for North-South cooperation. | UN | 34 - ومضى قائلاً إنه رغم أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب له أهميته وأنه أسفر عن نتائج ممتازة، فإنه ليس بديلاً للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب. |
6. Calls upon the developing countries, guided by the spirit of solidarity and consistent with their capabilities, to provide support for the effective implementation of the Istanbul Programme of Action in mutually agreed areas of cooperation within the framework of South-South cooperation, which is a complement to, but not a substitute for, North-South cooperation; | UN | 6 - تهيب بالبلدان النامية أن تقوم، مستلهمة روح التضامن وبما يتسق مع قدراتها، بتقديم الدعم اللازم للتنفيذ الفعال لبرنامج عمل اسطنبول في مجالات التعاون المتفق عليها في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي يعد تكملة للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب وليس بديلا عنه؛ |
11. Calls upon the developing countries, guided by the spirit of solidarity and consistent with their capabilities, to provide support for the effective implementation of the Istanbul Programme of Action in mutually agreed areas of cooperation within the framework of South-South cooperation, which is a complement to, but not a substitute for, North-South cooperation; | UN | 11 - يهيب بالبلدان النامية أن تقوم، مستلهِمة روح التضامن وبما يتسق مع إمكاناتها، بتقديم الدعم اللازم للتنفيذ الفعال لبرنامج عمل اسطنبول في مجالات التعاون المتفق عليها في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي يُعَد تكملة للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب وليس بديلاً عنه؛ |
11. Calls upon the developing countries, guided by the spirit of solidarity and consistent with their capabilities, to provide support for the effective implementation of the Istanbul Programme of Action in mutually agreed areas of cooperation within the framework of South-South cooperation, which is a complement to, but not a substitute for, North-South cooperation; | UN | 11 - يهيب بالبلدان النامية أن تقوم، مستلهِمة روح التضامن وبما يتسق مع إمكاناتها، بتقديم الدعم اللازم للتنفيذ الفعال لبرنامج عمل اسطنبول في مجالات التعاون المتفق عليها في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي يُعَد تكملة للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب وليس بديلاً عنه؛ |
North-South cooperation, which was essential, to growth and sustainable development in resource-poor and vulnerable countries, especially under current conditions, would be enhanced with the establishment of the Global Alliance for Information and Communication Technologies and Development (GAID), aimed at creating suitable conditions for economic growth and social welfare. | UN | 39- وبالنسبة للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب الذي يمثل أداة أساسية للنمو والتنمية المستدامة في البلدان الفقيرة من حيث الموارد والضعيفة، لا سيما في ظل الظروف الراهنة، فسيجري توطيده بفضل إنشاء التحالف العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية، وذلك بغرض إيجاد ظروف مواتية للنمو الاقتصادي والرفاه الاجتماعي. |