"للتعاون من أجل التنمية" - Translation from Arabic to English

    • cooperation for development
        
    • for development cooperation
        
    • of development cooperation
        
    • of Co-operation for Development
        
    • for Cooperation towards Development UNICOS
        
    • to development cooperation
        
    • cooperation to development
        
    However, it is vital that we create a new spirit of partnership and a better concept of cooperation for development. UN لكنه من الحيوي أن نوجد روحاً جديدة من الشراكة ومفهوماً أفضل للتعاون من أجل التنمية.
    We in this Assembly have the opportunity and final responsibility to put in place a new framework and programme of cooperation for development. UN ونحن في الجمعية العامة لدينا الفرصة والمسؤولية النهائية ﻷن نضع إطارا وبرنامجا جديدين للتعاون من أجل التنمية.
    This represents an additional contribution by Spain to the international effort to protect indigenous communities and their cultures and is based on the implementation of Spanish policies for development cooperation. UN ويستتبع ذلك مشاركة أكبر من جانب إسبانيا في الجهود الدولية الرامية إلى حماية مجتمعات الشعوب الأصلية وثقافاتها، كما يستند إلى تطور السياسة الإسبانية للتعاون من أجل التنمية.
    The fund manager has already been selected, through the intermediary of the Ecuadorian Trust for development cooperation. UN وقد تم كذلك التعاقد مع الجهة التشغيلية من خلال الصندوق الإكوادوري الاستئماني للتعاون من أجل التنمية.
    The integration of the poorest countries into the world economy should therefore continue to be a priority goal of development cooperation. UN وينبغي أن يكون تحقيق اندماج أكثر البلدان فقرا في الاقتصاد العالمي أحد اﻷهداف ذات اﻷولوية للتعاون من أجل التنمية.
    (iii) NGOs of Co-operation for Development UN `3` المنظمات غير الحكومية للتعاون من أجل التنمية
    International Union for Cooperation towards Development UNICOS IDB.8/Dec.40 IDB.8/14 UN انترتك الاتحاد الدولي للتعاون من أجل التنمية
    In future, designing a new framework for cooperation for development should be its primary function. UN وفي المستقبل، ينبغي أن تكون مهمتها الرئيسية تصميم اﻷطر الجديدة للتعاون من أجل التنمية.
    It is our hope that building peace as a prerequisite for cooperation for development will be considered a priority for the upcoming high-level segment. UN يحدونا الأمل في أن يُعتبر بناء السلام كشرط مسبق للتعاون من أجل التنمية ذا أولوية للجزء الرفيع المستوى المقبل.
    In 2006, after the visit to Guinea of Spain's Minister for Foreign Affairs and Cooperation, a $5 million cooperation for development programme was approved. UN ففي عام 2006، بعد الزيارة التي قام بها الوزير الإسباني للشؤون الخارجية والتعاون إلى غينيا، تمت الموافقة على برنامج للتعاون من أجل التنمية بمبلغ 5 ملايين دولار.
    Guinea comes under Group B of its " Master plan for cooperation for development 2009-2012 " . UN وتندرج غينيا ضمن المجموعة باء في المخطط العام للتعاون من أجل التنمية للفترة 2009-2012 للذي تقوم إسبانيا بتنفيذه.
    The new international economic situation was having a significant impact on the scientific community in Belarus, and it was particularly important to select the priority areas for cooperation for development. UN وذكر أن الوضع الاقتصادي الدولي الجديد له أثر كبير على المجتمع العلمي في بيلاروس، كما أن له أهمية خاصة بالنسبة لاختيار المجالات ذات الأولوية للتعاون من أجل التنمية.
    We also recognized that, beyond the MDGs, there is wider scope for development cooperation. UN وأدركنا أيضا أنه يوجد مجال أوسع للتعاون من أجل التنمية يتجاوز الأهداف الإنمائية للألفية.
    This will also facilitate mobilization of the enormous resources of civil society for development cooperation. UN وهذا ييسر أيضا تعبئة الموارد الضخمة للمجتمع المدني للتعاون من أجل التنمية.
    United Nations funds and programmes were important vehicles for development cooperation and, by stressing the eradication of poverty, which was the greatest threat to peace and security, such activities contributed greatly to ensuring a lasting peace and the prosperity of all nations. UN وأضاف أن صناديق الأمم المتحدة وبرامجها تعد وسائل هامة للتعاون من أجل التنمية ولجهود القضاء على الفقر، الذي يعدّ أشد خطر يهدد السلام والأمن، إذ أن هذه الأنشطة تساهم بدرجة كبيرة في إقرار السلام الدائم والرخاء لجميع الأمم.
    In that respect, my delegation wishes to emphasize the importance of the call made in the Economic and Social Council this year for humanitarian assistance to be provided in a way that is not to the detriment of resources made available for development cooperation. UN وفي ذلك الصدد، يود وفدي أن يؤكد على أهمية النداء الذي أطلقه المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا العام من أجل تقديم المساعدة الإنسانية بطريقة لا تعرض للخطر الموارد الموفرة للتعاون من أجل التنمية.
    In addressing United Nations operational activities, the Council will not lose sight of the global dynamics of development cooperation. UN إن المجلس، لدى نظره في مسألة الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة، لن يغفل الدينامية العالمية للتعاون من أجل التنمية.
    Taken together, the global conferences of the past few years and those to come represented a common effort to define a framework of development cooperation based on shared goals and reciprocal commitments - thus a global compact for development. UN وتمثل جميع هذه المؤتمرات العالمية التي جرت في السنوات اﻷخيرة والمؤتمرات المقبلة جهدا مشتركا يهدف الى تحديد إطار للتعاون من أجل التنمية قائم على أهداف تقاسم مشترك والتزامات متبادلة: أي ميثاق عالمي من أجل التنمية.
    (iii) NGOs of Co-operation for Development (NGODs) UN `3` المنظمات غير الحكومية للتعاون من أجل التنمية
    International Union for Cooperation towards Development UNICOS UN الاتحاد الدولي للتعاون من أجل التنمية
    51. The rights-based approach to development cooperation also represented a practical problem. UN 51 - والنهج القائم على الحقوق يفرض أيضا مشكلة عملية بالنسبة للتعاون من أجل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more