"للتعاون والتنسيق بين" - Translation from Arabic to English

    • cooperation and coordination between
        
    • cooperation and coordination among
        
    • collaboration and coordination between
        
    • for cooperation and coordination
        
    The document itself was the outcome of cooperation and coordination between UNDP and the Palestinian Authority. UN وجاءت الوثيقة نفسها نتاجا للتعاون والتنسيق بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والسلطة الفلسطينية.
    The IPU will work with the United Nations in search of a more coherent framework for cooperation and coordination between the two independent institutions. UN وسيعمل الاتحاد مع الأمم المتحدة في البحث عن إطار أكثر تماسكاً للتعاون والتنسيق بين المؤسستين المستقلتين.
    Its purpose is to facilitate a review by the Assembly of the cooperation and coordination between the United Nations and the Economic Cooperation Organization (ECO). UN والقصد منه هو تيسير استعراض الجمعية للتعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي.
    Existing frameworks of cooperation and coordination among international agencies should be appropriately exploited. UN :: ينبغي استغلال الأطر القائمة للتعاون والتنسيق بين الوكالات الدولية استغلالا مناسبا.
    Promotes the various modalities of collaboration and coordination between Governments and the industrial sectors. UN وتعزز الطرق المختلفة للتعاون والتنسيق بين الحكومات والقطاعات الصناعية.
    Framework for cooperation and coordination between the United UN إطار للتعاون والتنسيق بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    These letters concerned a framework for cooperation and coordination between the United Nations Secretariat and the CSCE. UN وتتعلق هذه الرسائل بوضع إطار للتعاون والتنسيق بين أمانة اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    There appeared to be consensus among the speakers from the floor that cooperation and coordination between competition authorities and public procurement authorities were crucial in the fight against bid-rigging. UN ويبدو أنه كان هناك توافق في الآراء فيما بين المتحدثين على أن للتعاون والتنسيق بين سلطات المنافسة وسلطات المشتريات العامة أهمية حاسمة في مكافحة التحايل في العطاءات.
    cooperation and coordination between the Group and the agencies of the United Nations system was crucial to the definition of collective and sustainable solutions. UN وثمة أهمية حاسمة للتعاون والتنسيق بين المجموعة والوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لتحديد الحلول الجماعية والمستدامة.
    The committee may therefore wish to consider how to achieve appropriate cooperation and coordination between the instruments so as to avoid unnecessary duplication and ensure adequate control of mercury at all stages of its life cycle. UN ولذا فقد تود اللجنة أن تنظر في كيفية وضع صيغة مناسبة للتعاون والتنسيق بين الصكين لتفادي التكرار غير الضروري وضمان مكافحة الزئبق مكافحة كافية في جميع مراحل دورة حياته.
    Flexible models of cooperation and coordination between the United Nations, regional organizations and arrangements and ad hoc coalitions were also needed. UN وأضاف أن الأمر يحتاج أيضا إلى نماذج مرنة للتعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة والمنظمات والترتيبات الإقليمية والتحالفات التي تتم لأغراض معينة.
    :: The urgent need to find new ways of cooperation and coordination between the United Nations and regional organizations in the maintenance of peace and security, in order to be able to respond to those challenges effectively UN :: الحاجة الملحة إلى إيجاد سبل جديدة للتعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في ميدان صون السلام والأمن، من أجل التمكن من مواجهة تلك التحديات بفعالية.
    The appointment of Ambassador Mohammed Sahnoun as joint United Nations-OAU Special Representative for the Great Lakes region has been a most welcome step that further highlighted the new spirit of cooperation and coordination between the United Nations and the OAU. UN إن تعيين السفير محمد سحنون بصفته الممثل المشترك لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في منطقة البحيرات الكبرى جاء بمثابة خطوة طيبة للغاية تؤكد مجددا الروح الجديدة للتعاون والتنسيق بين المنظمتين.
    Recent consultations between representatives of the Department of Political Affairs and OAS have resulted in the establishment of a mechanism for cooperation and coordination between the two secretariats that would permit greater flexibility in these areas. UN وأسفرت المشاورات التي جرت مؤخرا بين ممثلي إدارة الشؤون السياسية ومنظمة الدول اﻷمريكية عن إنشاء آلية للتعاون والتنسيق بين اﻷمانتين من شأنها السماح بما يتيح مزيدا من المرونة في هذه المجالات.
    The increasing complexity of international relations and the major political and economic changes in the Americas are revealing more than ever before the pressing need for cooperation and coordination between the United Nations and the Organization of American States (OAS). UN إن ازدياد تعقد العلاقات الدولية، والتغيرات السياسية والاقتصادية الرئيسية في اﻷمريكتين، يدللان أكثر من أي وقت مضى على الضرورة الملحة للتعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    Each Conference of the Parties has reaffirmed the importance it attaches to cooperation and coordination between the CBD and other conventions, institutions and processes of relevance. UN ولقد أعاد كل مؤتمر لﻷطراف التأكيد على اﻷهمية التي يوليها للتعاون والتنسيق بين الاتفاقية وسائر الاتفاقيات والمؤسسات والعمليات ذات الصلة.
    4. Finalizing arrangements for achieving cooperation and coordination between national institutions at the regional and subregional levels UN ٤- وضع طرائق للتعاون والتنسيق بين المؤسسات الوطنية على المستويين الاقليمي ودون اﻹقليمي
    Successful investigations leading to arrests and prosecutions have provided a model for cooperation and coordination between the Commission and the Public Prosecutor's Office. UN وقدمت التحقيقات الناجحة التي أسفرت عن عمليات إلقاء القبض وتوجيه الاتهامات نموذجا للتعاون والتنسيق بين اللجنة ومكتب المدعي العام.
    This points to a need for institutionalized frameworks for cooperation and coordination among States to build capacity for national and global security. UN وهذا ما يملي ضرورة وضع إطار مؤسسي للتعاون والتنسيق بين الدول لبناء قدرة الأمن الوطني والعالمي.
    This points to a need for institutionalized frameworks for cooperation and coordination among States to build capacity for national and global security. UN وهذا ما يملي ضرورة وضع إطار مؤسسي للتعاون والتنسيق بين الدول لبناء قدرة الأمن الوطني والعالمي.
    The CGE noted that there is great opportunity for collaboration and coordination between the CGE and the Global Support Programme, given that: UN وأحاط فريق الخبراء الاستشاري علماً بوجود فرصة سانحة للتعاون والتنسيق بين فريق الخبراء الاستشاري وبرنامج الدعم العالمي، بالنظر إلى ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more