"للتعبئة الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • National Mobilization
        
    • Mobilisation Preparedness of the Country
        
    • and the Mobilisation Preparedness of the
        
    • Complex and the Mobilisation Preparedness
        
    In that connection, my Government's new reform programme is a clarion call to National Mobilization and re-orientation. UN وفي ذلك الصدد، يمثل برنامج الإصلاح الجديد لحكومتي نداء عاليا للتعبئة الوطنية وإعادة التوجيه.
    The Committee therefore urges the State party to implement the recommendations contained in the present concluding observations as a matter of high priority for National Mobilization and international support. UN ولذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية كمسألة ذات أولوية عالية للتعبئة الوطنية والدعم الدولي.
    UNIFEM support to the National Mobilization of Women Against the War has been catalytic in assisting five of the country's most important women's networks to develop a unified voice in calling for peace. UN وكان الدعم الذي قدمه الصندوق للتعبئة الوطنية للمرأة ضد الحرب حافزا لمساعدة أهم الشبكات النسائية في البلاد على توحيد صوتها في المناداة من أجل السلام.
    The Federal Government has conducted public campaigns as well as a National Mobilization Programme for Civil Registration in 2003 and 2004. UN وفي عامي 2003 و2004، نظمت الحكومة حملات عامة ووضعت برنامجاً للتعبئة الوطنية من أجل تسجيل المواليد().
    The Authorities responsible for the enforcement of export controls are the Interministerial Council on the Military Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country with the Council of Ministers (Interministerial Council) and the Interdepartmental Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction. UN السلطات المسؤولة عن إنفاذ ضوابط التصدير هي المجلس المشترك بين الوزارات المعني بمجموعة الصناعات العسكرية والإعداد للتعبئة الوطنية التابع لمجلس الوزراء (المجلس المشترك بين الوزارات) واللجنة المشتركة بين الإدارات لمراقبة تصدير أسلحة الدمار الشامل ومنع انتشارها.
    For the purpose of implementing the Convention, the General Directorate of National Mobilization (DGMN) was designated, by DS 364 of 13 March 1997, as the National Authority (OP 1, No. 5 on the matrix). UN ولأغراض تنفيذ الاتفاقية، عُينت الإدارة العامة للتعبئة الوطنية هيئة وطنية بموجب المرسوم السامي 364 المؤرخ 13 آذار/مارس1997. (رقم 5 من الفقرة 1 في مصفوفة لجنة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة).
    This measure makes it possible to monitor transfers, as well as the individuals or entities that request them; accordingly, the authorization of the General Directorate of National Mobilization, in its capacity as National Authority for the Chemical Weapons Convention, is required in order for any of these substances to enter or leave the national territory. UN وبناء على ما سبق، يتسنى مراقبة عمليات تحويل هذه المواد والأشخاص الطبيعيين أو القانونيين الذين يطلبونها بحيث يتعين من أجل إدخال أي من هذه المواد إلى الأراضي الوطنية أو إخراجها منها الحصول على ترخيص مسبق من الإدارة العامة للتعبئة الوطنية بصفتها الهيئة الوطنية المعنية باتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    1. The authorization of the Directorate of National Mobilization is required in order to manufacture, assemble, import or export weapons of the types subject to control under the Act or to establish facilities for the manufacture, assembly, stockpiling or storage of such weapons. UN 1 - يلزم الحصول على إذن من المديرية العامة للتعبئة الوطنية من أجل صنع أو تركيب أو استيراد أو تصدير الأسلحة الخاضعة بحكم القانون للمراقبة أو من أجل إقامة منشآت معدة لصنعها أو تركيبها أو تخزينها أو إيداعها.
    5. The Director of National Mobilization, through the Minister of Defence, may request the technical advice of agencies or staff belonging to the armed forces institutions in monitoring the process of manufacture, production and inventory at plants authorized to produce military materiel. UN 5 - يجوز للمدير العام للتعبئة الوطنية أن يطلب، بواسطة وزير الدفاع الوطني، الحصول على مشورة فنية من هيئات أو موظفين تابعين لمؤسسات القوات المسلحة، للإشراف على عملية الصنع والإنتاج والتخزين في المصانع المأذون لها بإنتاج معدات عسكرية.
    The Inter-ministerial Council on Issues of the Military-Industrial Complex and National Mobilization Preparedness with the Council of Ministers develops the principles and implements the national policy in the production of, and the trade in arms and military equipment. UN يقوم المجلس المشترك بين الوزارات المعني بقضايا المجمع العسكري الصناعي والتأهب للتعبئة الوطنية التابع لمجلس الوزراء بوضع مبادئ السياسة الوطنية وتنفيذها في مجال إنتاج الأسلحة والمعدات العسكرية والإتجار بها.
    2. In addition, a Special Commission has been set up; it comprises the Deputy Ministers of Defence, the Navy and the Air Force, the Deputy Minister for Foreign Affairs, the Assistant Chief of Staff of National Defence and the Director-General for National Mobilization, and is responsible for the regulations governing controls on arms exports. UN ٢ - ومن جهة أخرى، أنشئت لجنة خاصة تتألف من وكلاء وزارة الحربية والبحرية والطيران ووكيل وزارة العلاقات الخارجية ونائب رئيس هيئة أركان الدفاع الوطني والمدير العام للتعبئة الوطنية. وهذه اللجنة مسؤولة عن قواعد مراقبة تصدير اﻷسلحة.
    This two-day seminar, co-organized by OAS, the Latin American Social Sciences Institute, the General National Mobilization Directorate of the Chilean Ministry of Defence, and supported by the Regional Centre, took place on 9 and 10 November 2006 in Santiago. UN وشارك في تنظيم هذه الحلقة الدراسية التي دامت يومين كل من منظمة الدول الأمريكية ومعهد أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية، والمديرية العامة للتعبئة الوطنية التابعة لوزارة الدفاع الشيلية، بدعم من المركز الإقليمي، وعقدت يومي 9 و 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 في سانتياغو.
    56. On 9 and 10 November 2006, the General Secretariat of the OAS organized a seminar in Santiago, Chile, in collaboration with the Latin American Social Sciences Institute, the Regional Centre in Lima and the Office of the Director General of National Mobilization of the Chilean Ministry of Defence. UN 56 - وفي يومي 9 و 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، عقدت الأمانة العامة لمنظمة الدول الأمريكية حلقة دراسية في سنتياغو بشيلي بالتعاون مع معهد أمريكا اللاتينية للدراسات الاجتماعية، والمركز الإقليمي في ليما، ومكتب المدير العام للتعبئة الوطنية في وزارة الدفاع الشيلية.
    3. The authorization required pursuant to the foregoing paragraph is to be issued by armed forces garrison commands or the highest-ranking Carabineros authority, designated in either case by the Minister of Defence on the recommendation of the Director of National Mobilization, who may also recommend other military or Carabineros authorities for that purpose at the local level. UN 3 - يصدر الإذن الذي يلزم الحصول عليه بموجب الفقرة السابقة عن قيادة القوات المسلحة أو أعلى سلطة في الشرطة، اللتين تعينان كلتاهما من قبل وزارة الدفاع الوطني، بناء على توصية من المدير العام للتعبئة الوطنية. ويجوز للمدير العام أيضا أن يوصي بتعيين سلطات في الجيش أو الشرطة بشيلي على الصعيد المحلي تحقيقا لهذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more