"للتعجيل بإعداد" - Translation from Arabic to English

    • to expedite the preparation
        
    • to accelerate the development
        
    • expediting the preparation
        
    The Tribunal is in the process of recruiting additional staff to expedite the preparation of these records for the transfer. UN وتقوم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا باستقدام موظفين إضافيين للتعجيل بإعداد هذه السجلات لنقلها إلى الآلية.
    46. The judges and legal support team are taking a variety of measures to expedite the preparation of the appeal judgement. UN 46 - ويتخذ القضاة وفريق الدعم القانوني حاليا طائفة متنوعة من التدابير للتعجيل بإعداد حكم الاستئناف.
    VI. Steps undertaken to expedite the preparation of supplements to the Repertoire of the Practice of the Security Council UN سادسا - الخطوات المتخذة للتعجيل بإعداد ملاحق مرجع ممارسات مجلس اﻷمن
    48. Special efforts will also be pursued to expedite the preparation and publication of the Repertory of Practice of the United Nations organs. UN ٤٨ - وستبذل أيضا جهود خاصة للتعجيل بإعداد ونشر مجموعة ممارسات أجهزة اﻷمم المتحدة.
    ECLAC/UN-Habitat Strengthening of networking of institutions and experts to accelerate the development of social and environmental statistics in the countries of Latin America and the Caribbean UN تعزيز الربط الشبكي بين المؤسسات والخبراء للتعجيل بإعداد إحصاءات اجتماعية وبيئية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    48. Special efforts will also be pursued to expedite the preparation and publication of the Repertory of Practice of the United Nations organs. UN ٤٨ - وستبذل أيضا جهود خاصة للتعجيل بإعداد ونشر مجموعة ممارسات أجهزة اﻷمم المتحدة.
    - An effort should be made to expedite the preparation of the summary records of each Committee. UN - ينبغي بذل جهد للتعجيل بإعداد المحاضر الموجزة لكل لجنة.
    Some additional resources will be needed to expedite the preparation and publication of supplements of volumes of the Repertory of Practice of United Nations Organs. UN وسيلزم توفير بعض الموارد اﻹضافية للتعجيل بإعداد ونشر ملاحق مجلدات " مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة " .
    Some additional resources will be needed to expedite the preparation and publication of Supplements of volumes of the Repertory of Practice of United Nations Organs. UN وسيلزم توفير بعض الموارد اﻹضافية للتعجيل بإعداد ونشر ملاحق مجلدات " مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة " .
    19. The Unit has established internal measures to expedite the preparation of its reports so that they may be issued in advance of meetings of the legislative organs of participating organizations, thus facilitating the thorough and effective consideration of the reports by those organs. UN 19 - واتخذت الوحدة تدابير داخلية للتعجيل بإعداد تقاريرها كي يتسنى إصدارها مسبقا قبل اجتماعات الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة، مما ييسر نظر هذه الأجهزة على نحو شامل وفعال في التقارير.
    The continuation of resources to expedite the preparation and publication of supplements to the Repertory of Practice of United Nations Organs has been included. UN وقد نُصّ على مواصلة توفير الموارد اللازمة للتعجيل بإعداد ونشر ملاحق " مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة " .
    It noted with concern that only one NAPA has so far been completed and invited the GEF, its implementing agencies and LDCs to work closely to expedite the preparation of NAPAs. UN ولاحظ بقلق أنه لم يُستكمل حتى الآن سوى برنامج واحد من هذه البرامج، ودعا مؤتمر الأطراف إلى توثيق العمل بين مرفق البيئة العالمية، ووكالاته المُنفذة وأقل البلدان نمواً للتعجيل بإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف.
    8.67 The General Assembly has requested in resolution 53/106 that special efforts be made to expedite the preparation and publication of Supplements to the Repertory of Practice of United Nations Organs. UN ٨-٧٦ وقد طلبت الجمعية العامة في قرارها ٥٣/١٠٦ بذل جهود خاصة للتعجيل بإعداد ونشر ملاحق " مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة " .
    8.67 The General Assembly has requested in resolution 53/106 that special efforts be made to expedite the preparation and publication of Supplements to the Repertory of Practice of United Nations Organs. UN ٨-٧٦ وقد طلبت الجمعية العامة في قرارها ٥٣/١٠٦ بذل جهود خاصة للتعجيل بإعداد ونشر ملاحق " مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة " .
    28. The General Assembly could request UNESCO to expedite the preparation of teaching materials and teaching aids to promote teaching, training and educational activities against racism and racial discrimination, with particular emphasis on activities at the primary and secondary levels. UN ٢٨ - وبوسع الجمعية العامة النظر في توجيه طلب الى اليونسكو للتعجيل بإعداد مواد تربوية وتعليمية لتشجيع التعليم والتدريب واﻷنشطة التثقيفية في مجال مناهضة العنصرية والتمييز العنصري، مع إيلاء أهمية خاصة لﻷنشطة ذات الصلة بالتعليم الابتدائي والثانوي.
    3. Paragraphs 2 to 13 of the report (A/58/347) provide information on the steps undertaken to expedite the preparation of supplements to the Repertory, and paragraphs 14 to 33 summarize the status of the Repertory. UN 3 - وتقدم الفقرات من 2 إلى 13 من التقرير (A/58/347) معلومات عن الخطوات المتخذة للتعجيل بإعداد ملاحق المرجع، كما توجز الفقرات من 14 إلى 33 حالة المرجع.
    UNICEF and the Special Unit for South-South Cooperation of the United Nations Development Programme (UNDP) are providing financial support to expedite the preparation of estimates of the migrant stock by age and sex. UN وتقدم منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما ماليا للتعجيل بإعداد تقديرات لحجم الهجرة بحسب السن والجنس.
    121. Lastly, he expressed appreciation for the report of the Secretary-General on the steps being taken to expedite the preparation of supplements to the Repertory and the Repertoire (A/52/317) and endorsed the suggestions contained in paragraph 59 of that report. UN ١٢١ - وأعرب في النهاية عن تقديره لتقرير اﻷمين العام عن الخطوات المتخذة للتعجيل بإعداد ملاحق " مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة " و " مرجع ممارسات مجلس اﻷمن " (A/52/317)، وأعرب عن تأييده للمقترحات الواردة في الفقرة ٥٩ من ذلك التقرير.
    Strengthening of networking of institutions and experts to accelerate the development of social and environmental statistics in the countries of Latin America and the Caribbean UN تعزيز الربط الشبكي بين المؤسسات والخبراء للتعجيل بإعداد إحصاءات اجتماعية وبيئية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Strengthening of networking of institutions and experts to accelerate the development of social and environmental statistics in the countries of Latin America and the Caribbean (Economic Commission for Latin America and the Caribbean and the Department of Economic and Social Affairs) UN واو - تعزيز الربط الشبكي بين المؤسسات والخبراء للتعجيل بإعداد إحصاءات اجتماعية وبيئية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    And if I can, by way of an aside, direct a remark to the secretariat, I would hope there would be a way of expediting the preparation and posting of the procès-verbaux from our formal sessions. UN وإن سمحتم لي بأن أوجه عرَضاً ملاحظة إلى الأمانة، فإنني أتمنى أن تكون هناك طريقة للتعجيل بإعداد وتوزيع محاضر جلساتنا الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more