"للتعجيل بإنجاز" - Translation from Arabic to English

    • to expeditiously complete
        
    • of expediting
        
    • to expedite the completion
        
    • to accelerate the
        
    • expediting its
        
    • Acceleration Framework
        
    • to accelerate achievement
        
    The Council requested the Tribunals to take all possible measures to expeditiously complete all their remaining work no later than 31 December 2014, to prepare their closure and to ensure a smooth transition to the Mechanism. UN وطلب المجلس إلى المحكمتين اتخاذ جميع التدابير الممكنــة للتعجيل بإنجاز جميع أعمالهما المتبقية في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وأن تعدّا لإغلاقهما وتضمنا انتقالا سلساً إلى الآلية.
    The Council also requested the Tribunals to take all possible measures to expeditiously complete all their remaining work no later than 31 December 2014, to prepare their closure and to ensure a smooth transition to the Mechanism. UN ودعا المجلس أيضاً المحكمتين إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنــة للتعجيل بإنجاز جميع أعمالهما المتبقية في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وأن تعدّا لإغلاقهما وتضمنا انتقالا سلساً إلى الآلية.
    Recalling that in its resolution 1966 (2010) of 22 December 2010 it called upon the International Tribunal to take all possible measures to expeditiously complete all its remaining work as provided for in that resolution no later than 31 December 2014, UN وإذ يشير إلى أنه أهاب في القرار 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 بالمحكمة الدولية أن تتخذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز جميع ما تبقى لها من أعمال على النحو المنصوص عليه في ذلك القرار في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014،
    The Committee shall establish working groups to consider and suggest ways and means of expediting its work and of implementing its obligations under article 21 of the Convention. XV. General discussion UN تنشئ اللجنة أفرقة عاملة لتدرس وتقترح السبل والوسائل للتعجيل بإنجاز أعمال اللجنة وتنفيذ التزاماتها بموجب المادة 21 من الاتفاقية.
    Free courtroom space will also be used for Chambers wishing to conduct additional hearings to expedite the completion of their cases. UN وستستخدم قاعات المحكمة غير المشغولة أيضا للدوائر التي ترغب في إجراء جلسات استماع إضافية للتعجيل بإنجاز القضايا المعروضة عليها.
    4. Completion strategy 14. In its resolution 1966 (2010), the Security Council requested the Tribunal to take all possible measures to expeditiously complete all the remaining work not later than 31 December 2014, prepare the closure strategy and ensure a smooth transition to the Mechanism. UN ١٤ - طلب مجلس الأمن في قراره 1966 (2010) إلى المحكمة أن تتخذ جميع التدابير الممكنــة للتعجيل بإنجاز جميع أعمالها المتبقية في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ ديسمبر 2014، وأن تضع استراتيجية إغلاقها وتكفل انتقالا سلسا إلى الآلية.
    (b) In its resolutions 1966 (2010), 2029 (2011) and 2130 (2013), the Security Council requested the two Tribunals to take all possible measures to expeditiously complete all their remaining work no later than December 2014, to prepare their closure and to ensure a smooth transition to the Mechanism, including through advance teams in each of the Tribunals. UN وطلب مجلس الأمن في قراراته 1966 (2010)، و 2029 (2011)، و 2130 (2013) إلى المحكمتين اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز أعمالهما المتبقية في موعد لا يتجاوز كانون الأول/ديسمبر 2014، والاستعداد لإغلاقهما وضمان الانتقال السلس إلى الآلية، بوسائل منها تشكيل أفرقة متقدمة في كلتا المحكمتين.
    Recalling that resolution 1966 (2010) of 22 December 2010 called upon the International Tribunal to take all possible measures to expeditiously complete all its remaining work as provided for by that resolution no later than 31 December 2014, UN وإذ يشير إلى أن القرار 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 دعا المحكمة الدولية إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز جميع أعمالها المتبقية على نحو ما نص عليه ذلك القرار في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014،
    Recalling that resolution 1966 (2010) of 22 December 2010 called upon the International Tribunal to take all possible measures to expeditiously complete all its remaining work as provided for by that resolution no later than 31 December 2014, UN وإذ يشير إلى أن القرار 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 دعا المحكمة الدولية إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز جميع أعمالها المتبقية على نحو ما نص عليه ذلك القرار في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014،
    Recalling that resolution 1966 (2010) of 22 December 2010 called upon the International Tribunal to take all possible measures to expeditiously complete all its remaining work as provided for by that resolution no later than 31 December 2014, UN وإذ يشير إلى أن القرار 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 دعا المحكمة الدولية إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز جميع أعمالها المتبقية على نحو ما نص عليه ذلك القرار في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014،
    Recalling that resolution 1966 (2010) of 22 December 2010 called upon the International Tribunal to take all possible measures to expeditiously complete all its remaining work as provided for by that resolution no later than 31 December 2014, UN وإذ يشير إلى أن القرار 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 دعا المحكمة الدولية إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز جميع أعمالها المتبقية على نحو ما نص عليه ذلك القرار في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014،
    14. The Security Council, in its resolution 1966 (2010), requested the two Tribunals to take all possible measures to expeditiously complete all their remaining work, as provided in the resolution, no later than 31 December 2014, to prepare their closure and to ensure a smooth transition to the Mechanism, including through advance teams in each of the Tribunals. UN 14 - وطلب مجلس الأمن في قراره 1966 (2010) إلى المحكمتين أن تتخذا التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز أعمالهما المتبقية، حسبما هو منصوص عليه في القرار، في موعد لا يتعدى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وأن تعدا لإغلاقهما وتضمنا انتقالا سلسا إلى الآلية، بوسائل منها إقامة أفرقة متقدمة في كلتا المحكمتين.
    Recalling also its resolution 1966 (2010) of 22 December 2010, establishing the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals ( " the Mechanism " ) and requesting the International Tribunal to take all possible measures to expeditiously complete all its remaining work no later than 31 December 2014, prepare its closure and ensure a smooth transition to the Mechanism, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010، الذي أنشئت بموجبه الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين ( " الآلية " ) والذي طُلب فيه إلى المحكمة الدولية أن تتخذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز كل أعمالها المتبقية في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وأن تعدّ لإغلاقها وتضمن انتقالا سلسا إلى الآلية،
    Recalling also its resolution 1966 (2010) of 22 December 2010, establishing the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals ( " the Mechanism " ) and requesting the International Tribunal to take all possible measures to expeditiously complete all its remaining work no later than 31 December 2014, prepare its closure and ensure a smooth transition to the Mechanism, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010، الذي أنشئت بموجبه الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين ( " الآلية " ) والذي طُلب فيه إلى المحكمة الدولية أن تتخذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز كل أعمالها المتبقية في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وأن تعدّ لإغلاقها وتضمن انتقالا سلسا إلى الآلية،
    Recalling Security Council resolution 1966 (2010) of 22 December 2010, in which the Council requested the International Criminal Tribunal for Rwanda to take all possible measures to expeditiously complete all its remaining work no later than 31 December 2014, to prepare its closure and to ensure a smooth transition to the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 الذي طلب فيه المجلس إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن تتخذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز جميع الأعمال التي لم تنجز بعد في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 وأن تعد لإغلاقها وأن تضمن انتقالا سلسا إلى الآلية الدولية لإنجاز الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين،
    Recalling also its resolution 1966 (2010) of 22 December 2010, establishing the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals ( " the Mechanism " ) and requesting the International Tribunal to take all possible measures to expeditiously complete all its remaining work no later than 31 December 2014, prepare its closure and ensure a smooth transition to the Mechanism, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 الذي أنشئت بموجبه الآلية الدولية لإنجاز الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين ( " الآلية " ) والذي طلب فيه إلى المحكمة الدولية أن تتخذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز كل أعمالها المتبقية في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 وأن تعد لإغلاقها وتضمن انتقالا سلسا إلى الآلية،
    The Committee shall establish working groups to consider and suggest ways and means of expediting its work and of implementing its obligations under article 21 of the Convention. UN تنشئ اللجنة أفرقة عاملة لدراسة واقتراح سبل ووسائل للتعجيل بإنجاز أعمالها وتنفيذ التزاماتها بموجب المادة 21 من الاتفاقية.
    The Committee shall establish working groups to consider and suggest ways and means of expediting its work and of implementing its obligations under article 21 of the Convention. UN تنشئ اللجنة أفرقة عاملة لدراسة واقتراح سبل ووسائل للتعجيل بإنجاز أعمالها وتنفيذ التزاماتها بموجب المادة 21 من الاتفاقية.
    The Committee notes with concern however, that the duration of the construction project has not been shortened further as requested by the General Assembly, and recommends that the General Assembly request the Secretary-General to make all efforts to expedite the completion of the construction project. UN غير أن اللجنة تلاحظ مع القلق أن مدة مشروع البناء لم يواصل تقليصها على نحو ما طلبته الجمعية العامة، وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده للتعجيل بإنجاز مشروع البناء.
    The Co-Chairs of the Commission have indicated that efforts to accelerate the work of the Commission were hindered by the slow disbursement of donor funding. UN وأشار رئيسا اللجنة إلى أن الجهود المبذولة للتعجيل بإنجاز عمل اللجنة تعطَّلت نتيجة البطء في صرف أموال المانحين.
    Through the UNDP Millennium Development Goals Acceleration Framework, various options were being offered at the country level to fast-track progress towards the attainment of the Goals. UN وقدمت من خلال إطار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، خيارات شتى على المستوى القطري للإسراع بعجلة التقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    12 countries implemented MDG Acceleration Frameworks (MAFs) in 2013, for a total of 56 countries to date benefiting from targeted support to accelerate achievement of the Goals (11% additional progress including more jobs for women, and stronger environmental safeguards in countries with MAF in place as compared to non-MAF countries). UN :: نفذ 12 بلدا أطرا للتعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2013، واستفاد 56 بلدا في المجموع حتى الآن من دعم محدد الهدف من أجل الإسراع بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية (إحراز تقدم إضافي نسبته 11 في المائة، بما في ذلك مزيد من فرص العمل للمرأة، وتعزيز الضمانات البيئية في البلدان التي لديها إطار للتعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية مقارنة بالبلدان التي ليس لديها إطار من هذا القبيل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more