512. The Committee recommends that the State party adopt policies and concrete measures to accelerate the eradication of pay discrimination against women and to work towards ensuring de facto equal opportunities for women and men in the labour market. | UN | 512- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد سياسات وتدابير ملموسة للتعجيل بالقضاء على التمييز في الأجور ضد المرأة والعمل من أجل كفالة الفرص المتكافئة بحكم الأمر الواقع بين المرأة والرجل في سوق العمل. |
28. The Committee recommends that the State party adopt policies and concrete measures to accelerate the eradication of pay discrimination against women and to work towards ensuring de facto equal opportunities for women and men in the labour market. | UN | 28 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد سياسات وتدابير ملموسة للتعجيل بالقضاء على التمييز في الأجور ضد المرأة والعمل من أجل كفالة الفرص المتكافئة بحكم الأمر الواقع بين المرأة والرجل في سوق العمل. |
The Committee urges the State party to adopt policies and concrete legislative measures to accelerate the eradication of employment discrimination against women and to work towards ensuring de facto equal opportunities at all levels for women in the labour market. | UN | 43- تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد سياسات وتدابير تشريعية ملموسة للتعجيل بالقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان العمل، والسعي لكفالة أن تتاح للمرأة فعلياً فرص متساوية مع الرجل على جميع المستويات في سوق العمل. |
CRC noted the lack of an effective and coordinated poverty eradication strategy and urged the United Kingdom to take all necessary measures to accelerate the elimination of child poverty. | UN | وأشارت لجنة حقوق الطفل إلى عدم وجود استراتيجية فعالة ومنسقة للقضاء على الفقر وحثت المملكة المتحدة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة للتعجيل بالقضاء على فقر الطفل(). |
Undertake such efforts in alliance with CSOs, Women NGOs, traditional and religious leaders and other stakeholders to create enabling environment for accelerated elimination of such practices in compliance with the Convention. | UN | والاضطلاع بهذه الجهود بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية النسائية والزعماء التقليديين والدينيين وسائر الجهات المعنية لتهيئة الظروف الملائمة للتعجيل بالقضاء على مثل هذه الممارسات وتحقيق الامتثال للاتفاقية. |
430. The Committee urges the State party to adopt policies and concrete measures to accelerate the eradication of pay discrimination against women, to further study the underlying causes of the wage gap and to work towards ensuring de facto equal opportunities for women and men in the labour market. | UN | 430 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد سياسات وتدابير محددة للتعجيل بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الأجور، ومواصلة دراسة الأسباب الكامنة وراء فرق الأجر والعمل على كفالة تكافؤ الفرص فعليا بين المرأة والرجل في سوق الأيدي العاملة. |
430. The Committee urges the State party to adopt policies and concrete measures to accelerate the eradication of pay discrimination against women, to further study the underlying causes of the wage gap and to work towards ensuring de facto equal opportunities for women and men in the labour market. | UN | 430 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد سياسات وتدابير محددة للتعجيل بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الأجور، ومواصلة دراسة الأسباب الكامنة وراء فرق الأجر والعمل على كفالة تكافؤ الفرص فعليا بين المرأة والرجل في سوق الأيدي العاملة. |
21. In its previous concluding comments, the Committee urged the State party to adopt policies and concrete measures to accelerate the eradication of pay discrimination against women, to further study the underlying causes of the wage gap and to work towards ensuring de facto equal opportunities for women and men in the labour market. | UN | 21 - حثّت اللجنة، في ملاحظاتها الختامية السابقة الدولة الطرف على اعتماد سياسات وتدابير محددة للتعجيل بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الأجر، ومواصلة دراسة الأسباب الكامنة وراء فجوة الأجور، والعمل على كفالة تحقيق مساواة فعلية في الفرص بين النساء والرجال في سوق العمل. |
560. The Committee urges the State party to adopt policies and concrete measures to accelerate the eradication of employment discrimination against women and to work towards ensuring de facto equal opportunities at all levels for women and men in the labour market, to monitor trends and take necessary corrective steps. | UN | 560- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تبني سياسات وتدابير عملية للتعجيل بالقضاء على التمييز في التوظيف ضد المرأة والعمل على كفالة فرص متكافئة في الواقع على جميع المستويات للنساء والرجال في سوق العمل، ورصد الاتجاهات واتخاذ الخطوات التصحيحية اللازمة. |
15. The Committee urges the State party to adopt policies and concrete measures to accelerate the eradication of employment discrimination against women and to work towards ensuring de facto equal opportunities at all levels for women and men in the labour market, to monitor trends and take necessary corrective steps. | UN | 15 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تبني سياسات وتدابير عملية للتعجيل بالقضاء على التمييز في التوظيف ضد المرأة والعمل على كفالة فرص متكافئة في الواقع على جميع المستويات للنساء والرجال في سوق العمل، ورصد الاتجاهات واتخاذ الخطوات التصحيحية اللازمة. |
109.83 Follow up effectively the national plan of action to accelerate the eradication of female genital mutilation and the implementation of preventative measures (Spain); | UN | 109-83 المتابعة الفعالة لخطة العمل الوطنية للتعجيل بالقضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وتنفيذ التدابير الوقائية (إسبانيا)؛ |
(a) Adopt policies and concrete legislative measures to accelerate the eradication of employment discrimination against women and to work towards ensuring de facto equal opportunities at all levels for women in the labour market; | UN | (أ) اعتماد سياسات وتدابير تشريعية ملموسة للتعجيل بالقضاء على التمييز ضد المرأة في التوظيف، والعمل على ضمان تكافؤ فعلي للفرص لفائدة المرأة على جميع المستويات في سوق العمل؛ |
33. The Committee urges the State party to adopt policies and concrete legislative measures to accelerate the eradication of employment discrimination against women and to work towards ensuring de facto equal opportunities at all levels for women in the labour market including effective measures against sexual harassment against women in the workplace. | UN | 33 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد سياسات وتدابير تشريعية ملموسة للتعجيل بالقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان العمل، والسعي لكفالة أن تتاح للمرأة فعليا فرص متساوية مع فرص الرجل على جميع المستويات في سوق العمل، بما في ذلك اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة التحرش بالمرأة جنسيا في مكان العمل. |
33. The Committee urges the State party to adopt policies and concrete legislative measures to accelerate the eradication of employment discrimination against women and to work towards ensuring de facto equal opportunities at all levels for women in the labour market including effective measures against sexual harassment against women in the workplace. | UN | 33 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد سياسات وتدابير تشريعية ملموسة للتعجيل بالقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان العمل، والسعي لكفالة أن تتاح للمرأة فعليا فرص متساوية مع فرص الرجل على جميع المستويات في سوق العمل، بما في ذلك اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة التحرش بالمرأة جنسيا في مكان العمل. |
22. In its previous concluding comments (see para. 430), the Committee urged the State party to adopt policies and concrete measures to accelerate the eradication of pay discrimination against women, to further study the underlying causes of the wage gap and to work towards ensuring de facto equal opportunities for women and men in the labour market. | UN | 22 - حثّت اللجنة، في ملاحظاتها الختامية السابقة (انظر الفقرة 430)()، الدولة الطرف على اعتماد سياسات وتدابير محددة للتعجيل بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الأجر، ومواصلة دراسة الأسباب الكامنة وراء فجوة الأجور، والعمل على كفالة تحقيق مساواة فعلية في الفرص بين النساء والرجال في سوق العمل. |
The Committee also urges the Netherlands to adopt more vigorous measures to accelerate the eradication of pay discrimination against women, including job evaluations, the collection of data, the organization of a nationwide equal pay campaign and the provision of increased assistance to social partners in collective wage bargaining, in particular in determining wage structures in sectors dominated by women. | UN | وتحث اللجنة أيضا هولندا على اتخاذ تدابير أكثر قوة للتعجيل بالقضاء على التمييز في الأجور ضد النساء، بما في ذلك إجراء تقييمات للوظائف، وجمع بيانات، وتنظيم حملة للمساواة في الأجور في جميع أرجاء البلد، وتقديم مزيد من المساعدة إلى شركاء اجتماعيين فيما يتعلق بالتفاوض الجماعي بشأن الأجور، وبخاصة تحديد هياكل الأجور في القطاعات التي تسود فيها المرأة. |
315. The Committee urges the State party to develop policies and adopt proactive measures to accelerate the eradication of pay discrimination against women, including through job evaluations, collection of data, further study of the underlying causes of the wage gap and provision of increased assistance for social partners in collective bargaining, in particular in determining wage structures in sectors dominated by women. | UN | 315 - تحث اللجنة الدولة الطرف على وضع سياسات واتخاذ تدابير استباقية للتعجيل بالقضاء على التمييز في المرتبات ضد المرأة، بما في ذلك من خلال إجراء تقييمات للوظائف، وجمع البيانات، وإجراء مزيد من الدراسات على الأسباب الكامنة وراء الفجوة في الأجور، وتقديم مزيد من المساعدة للشركاء الاجتماعيين في التفاوض على العقود الجماعية، وخاصة لإقرار هياكل الأجور في القطاعات التي تهيمن عليها المرأة. |
However, as at June 2004, only 17 African States had ratified the Optional Protocol adopted by the General Assembly in 1999 to accelerate the elimination of all forms of discrimination against women. | UN | ولكن في حزيران/يونيه 2004، لم يكن قد وقع على البروتوكول الاختياري الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام 1999 للتعجيل بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة سوى 17 بلدا أفريقيا. |
67. In March 1997, the WHO Regional Office for Africa had launched a regional plan of action to accelerate the elimination of female genital mutilation in Africa; it had been launched simultaneously in many African countries and had set short-, medium- and long-term goals to be reached by countries in the region. | UN | ٦٧ - وتابعت كلمتها قائلة إن المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا التابع لمنظمة الصحة العالمية شرع في آذار/ مارس ١٩٩٧ في خطة عمل للتعجيل بالقضاء على الختان في أفريقيا؛ وقد جرى الشروع في هذه الخطة في نفس الوقت في كثير من البلدان اﻷفريقية وقد حُددت أهداف قصيرة ومتوسطة وطويلة اﻷجل ينبغي لبلدان المنطقة أن تحققها. |
The Committee encourages the State party to undertake such efforts in collaboration with civil society organizations, women's non-governmental organizations, and traditional and religious leaders, so as to build alliances and create an enabling environment for the accelerated elimination of such practices, and to achieve compliance with the Convention. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الاضطلاع بهذه الجهود بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية النسائية، والزعماء التقليديين والدينيين من أجل إقامة تحالفات وتهيئة الظروف الملائمة للتعجيل بالقضاء على مثل هذه الممارسات وتحقيق امتثال الاتفاقية. |
5. Ms. Maiolo asked what concrete measures the Government was taking to expedite the elimination of child labour. | UN | 5 - السيدة مايولو: سألت عن الإجراءات الملموسة التي تتخذها الحكومة للتعجيل بالقضاء على عمالة الأطفال. |