"للتعدين في قاع البحار العميق" - Translation from Arabic to English

    • deep seabed mining
        
    • deep-seabed mining
        
    • for Deep Sea-bed Mining
        
    With this in mind, the secretariat prepared a synthesis of all available information on the environmental impacts of deep seabed mining and a set of draft guidelines for consideration by the workshop. UN وفي ضوء ذلك، أعدت اﻷمانة ثبتا يؤلف بين جميع المعلومات المتاحة المتعلقة باﻵثار البيئية للتعدين في قاع البحار العميق ومجموعة من مسودة المبادئ التوجيهية لتقوم حلقة العمل بالنظر فيها.
    Study of the potential impact of deep seabed mining on developing land-based producers UN دراســـة اﻷثــر الممكن للتعدين في قاع البحار العميق على اقتصادات الدول النامية المنتجة من مصادر برية
    Study of the potential impact of deep seabed mining on developing land-based producers UN دراسة اﻷثر الممكن للتعدين في قاع البحار العميق على اقتصادات الدول النامية المنتجة من مصادر برية
    The Enterprise shall be subject to the same rules and regulations as any other deep-seabed mining operator. UN وستخضع المؤسسة لنفس القواعد والنظم شأنها شأن أي مشروع آخر للتعدين في قاع البحار العميق.
    As the work of the Preparatory Commission has progressed, there has been a greater understanding of the practical aspects of deep-seabed mining as more information on them have become available. UN وبتقدم العمل في اللجنة التحضيرية، تحقق مزيد من التفهم للجوانب العملية للتعدين في قاع البحار العميق بتوفر معلومات أكثر بشأنها.
    My delegation looks forward to a reliable and predictable operational regime on deep seabed mining being worked out soon. UN ويتطلع وفدي إلى نظام تشغيلي يعول عليه ويمكن التنبؤ به يجري وضعه عما قريب للتعدين في قاع البحار العميق.
    296. There was general support for convening a seminar on the environmental impact of deep seabed mining and the means for assessing it. UN ٦٩٢ - وكان هناك تأييد عام لعقد حلقة دراسية بشأن اﻷثر البيئي للتعدين في قاع البحار العميق ووسائل تقييم ذلك اﻷثر.
    297. Four meetings of the Special Commission were devoted to the seminar on the environmental aspects of deep seabed mining. UN ٧٩٢ - وخصصت أربع من جلسات اللجنة الخاصة للحلقة الدراسية المتعلقة بالجوانب البيئة للتعدين في قاع البحار العميق.
    (ii) Draft texts concerning the definitive deep seabed mining regime. UN ' ٢ ' مشاريع نصوص بشأن النظام النهائي للتعدين في قاع البحار العميق.
    Despite the fact that the Enterprise is to conduct its initial deep seabed mining operations through joint ventures, it has been deprived of any preferential treatment from the Authority. UN وعلى الرغم من أن المؤسسة ستباشر عملياتها التمهيدية للتعدين في قاع البحار العميق عن طريق المشاريـع المشتركة، فقد حرمـت من تلقـي أية معاملـة تفضيلية مـن السلطـة.
    2. The Enterprise shall conduct its initial deep seabed mining operations through joint ventures. UN ٢ - تزاول المؤسسة عملياتها اﻷولية للتعدين في قاع البحار العميق عن طريق المشاريع المشتركة.
    2. The Enterprise shall conduct its initial deep seabed mining operations through joint ventures. UN ٢ - تزاول المؤسسة عملياتها اﻷولية للتعدين في قاع البحار العميق عن طريق المشاريع المشتركة.
    D. International symposium on environmental studies for deep seabed mining UN دال - الندوة الدولية المعنية بالدراسات البيئية للتعدين في قاع البحار العميق
    6. Design and development of a test deep seabed mining system UN ٦ - تصميم وتطوير نظام تجريبي للتعدين في قاع البحار العميق
    However, it was also felt that very little was known at the time regarding the environmental consequences of deep seabed mining and that significantly more long-term and substantial research would have to be conducted to enable informed decisions to be made at the appropriate time. UN غير أنه رئى أيضا أن المعلومات التي كانت معروفة عندئذ بالنسبة لﻵثار البيئية للتعدين في قاع البحار العميق قليلة للغاية وأنه سيتعين إجراء بحوث متعمقة تكون أطول أجلا كي تتخذ في الوقت الملائم قـرارات قائمة على معلومات صحيحة.
    With this in mind, the Authority is in the process of synthesizing all available information on the environmental impacts of deep seabed mining in order to assist the Legal and Technical Commission to formulate guidelines for the assessment of environmental impacts of activities in the Area. UN والسلطة، إذ تضع هذا في حسبانها، تقوم بتجميع كل المعلومات المتاحة عما للتعدين في قاع البحار العميق من آثار بيئية من أجل مساعدة اللجنة القانونية والتقنية على صياغة مبادئ توجيهية لتقييم اﻵثار البيئية المترتبة على اﻷنشطة المضطلع بها في المنطقة.
    (c) Design and development of a test deep seabed mining system (end of stage II of the comprehensive plan for exploration). UN )ج( تصميم وتطوير نظام تجريبي للتعدين في قاع البحار العميق )نهاية المرحلة الثانية من الخطة الشاملة للاستكشاف(.
    First, the Agreement finally puts a period to the 27-year pursuit by the international community of a comprehensive framework of international law for deep-seabed mining since Ambassador Pardo's historic address in 1967. UN أولا، إن الاتفاق يشكل نهاية لمسعى المجتمع الدولي على مدى ٢٧ عاما من أجل وضع إطار شامل للقانون الدولي للتعدين في قاع البحار العميق منذ الخطاب التاريخي للسفير باردو في عام ٩٦٧١.
    More importantly, this section provides that the initial deep-seabed mining operations of the Enterprise shall be through joint ventures. UN واﻷهم من ذلك، ينص هذا الفرع على أن تزاول المؤسسة عملياتها اﻷولية للتعدين في قاع البحار العميق عن طريق المشاريع المشتركة.
    Our aim must thus be to ensure a feasible, universally acceptable system of deep-seabed mining that would truly put into practice the principle of the common heritage of mankind by providing benefits for all members of the international community, and in particular for the least developed and the land-locked among the developing countries. UN ومن ثم ينبغي أن يكون هدفنا ضمان نظام عملي مقبول عالميا للتعدين في قاع البحار العميق يضع موضع التنفيذ حقا مبدأ الميراث المشترك لﻹنسانية بتوفير المزايا لجميع أعضاء المجتمع الدولي، ولا سيما بالنسبة للبلدان اﻷقل نموا والبلدان غير الساحلية من بين البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more