The World Bank also provides institutional strengthening assistance to Ecuador. | UN | ويقدم البنك الدولي كذلك إلى إكوادور مساعدة للتعزيز المؤسسي. |
UNDP is also providing institutional strengthening assistance to Nigeria. | UN | كما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتقديم المساعدة للتعزيز المؤسسي في نيجيريا. |
UNEP also informed Botswana that its institutional strengthening budget could be drawn upon for this purpose. | UN | وقد أبلغ برنامج الأمم المتحدة للبيئة كذلك بوتسوانا بأن ميزانيته للتعزيز المؤسسي يمكن السحب منها لهذا الغرض. |
UNEP also informed Botswana that its institutional strengthening budget could be drawn upon for this purpose. | UN | وقد أبلغ برنامج الأمم المتحدة للبيئة كذلك بوتسوانا بأن ميزانيته للتعزيز المؤسسي يمكن السحب منها لهذا الغرض. |
The identity of any implementing agency providing institutional strengthening assistance to the Party, under the Multilateral Fund or the Global Environment Facility; | UN | `4` هوية أي وكالة منفذة تقدم مساعدة للتعزيز المؤسسي إلى الطرف بموجب الصندوق متعدد الأطراف أو مرفق البيئة العالمي؛ |
The identity of any implementing agency providing institutional strengthening assistance to the Party, under the Multilateral Fund or the Global Environment Facility; | UN | `4` هوية أي وكالة منفذة تقدم مساعدة للتعزيز المؤسسي إلى الطرف بموجب الصندوق متعدد الأطراف أو مرفق البيئة العالمي؛ |
As far as administrative mechanisms are concerned, special attention has been paid to the institutional strengthening for child protection. | UN | وفيما يتعلق بالآليات الإدارية، نولي اهتماماً خاصاً للتعزيز المؤسسي لحماية الأطفال. |
1.2.2. Expanded institutional strengthening module (FIA) | UN | الوحدة النموذجية الموسعة للتعزيز المؤسسي |
Basic institutional strengthening module 1.2.2. | UN | الوحدة النموذجية الأساسية للتعزيز المؤسسي |
Parties had also requested the task force to study the funding amounts for institutional strengthening (IS) dependent on inflation percentages. | UN | وكانت الأطراف قد طلبت كذلك إلى فرقة العمل دراسة مبالغ التمويل الموجه للتعزيز المؤسسي وذلك فى ضوء النسب المئوية للتضخم. |
Consider future availability of institutional strengthening funding, especially for LVCs. | UN | النظر في توافر التمويل للتعزيز المؤسسي في المستقبل، وبخاصة للبلدان ذات حجم الاستهلاك المنخفض. |
Consider future availability of institutional strengthening funding, especially for LVCs. | UN | النظر في توافر التمويل للتعزيز المؤسسي في المستقبل، وبخاصة للبلدان ذات حجم الاستهلاك المنخفض. |
We provide institutional strengthening systems that result in continuous improvement and adaptation, better services, greater effectiveness, a wider social impact, financial and environmental sustainability, and visible and well-informed advocacy efforts. | UN | ونحن نوفر نظماً للتعزيز المؤسسي تؤدي إلى التحسن المستمر، والتكيف، والخدمات الأفضل، والفاعلية الأكبر، وأثراً اجتماعياً أوسع، واستدامة مالية وبيئية، وبذل جهود واضحة وملموسة ومستنيرة في مجال الدعوة. |
On the basis of a review of the Executive Committee's work and comments submitted by some Parties, the Task Force had concluded that there was little justification to either decrease or increase funding for institutional strengthening. | UN | وعلى أساس الاستعراض الذي أجري لعمل اللجنة التنفيذية والتعليقات التي قدمتها بعض الأطراف، خلصت فرقة العمل إلى إنه لا يوجد تبرير يُذكر إما لإنقاص أو زيادة التمويل للتعزيز المؤسسي. |
The Party had not yet signed the agreement to establish its institutional strengthening project and had as a result been operating for four years without support, which had created additional problems for it and contributed to its non-compliance. | UN | ولم يوقّع الطرف بعد على الاتفاق المتعلق بإنشاء مشروعه للتعزيز المؤسسي ونتيجة لذلك ظلّ يعمل لمدة أربع سنوات بدون دعم، مما سبّب له مشاكل إضافية أسهمت في حالة عدم الامتثال الخاصة به. |
Botswana had since confirmed in writing to the Secretariat that it intended to draw upon its approved institutional strengthening budget to develop and finalize the outstanding legislation. | UN | ومنذ ذلك الحين أكدت بوتسوانا إلى الأمانة كتابةً أنها بصدد السحب من ميزانيتها المعتمدة للتعزيز المؤسسي لوضع وصياغة التشريعات المتأخرة. |
The uneven capacity of countries to generate appropriate data was highlighted as a critical area for institutional strengthening and capacity-building, with a view to achieving effective monitoring of Mauritius Strategy implementation. | UN | وجرى إبراز التباين في قدرة البلدان على إيجاد بيانات ملائمة كمجال ذي أهمية حاسمة بالنسبة للتعزيز المؤسسي وبناء القدرات بغية رصد تنفيذ استراتيجية موريشيوس بفعالية. |
Previously, the Executive Committee had adopted decision 46/21 with regard to Turkmenistan, in which it had agreed that the Party would only receive institutional strengthening assistance. | UN | وكانت اللجنة التنفيذية قد اعتمدت في الماضي المقرر 46/21 بشأن تركمانستان، الذي وافقت فيه على أن يتلقى الطرف مساعدات للتعزيز المؤسسي لا غير. |
The representative of UNEP said that his organization had received GEF endorsement for an institutional strengthening project covering Azerbaijan and other Parties. | UN | وقال ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إن منظمته حصلت على موافقة مرفق البيئة العالمية على مشروع للتعزيز المؤسسي يشمل أذربيجان وأطرافاً أخرى. |
Noting also that Azerbaijan was to receive institutional strengthening assistance from the Global Environment Facility in order to facilitate its compliance with the Montreal Protocol, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أن أذربيجان يفترض أنها تلقت مساعدة من مرفق البيئة العالمية للتعزيز المؤسسي بغية تيسير التزامها ببروتوكول مونتريال، |
Continued support for its institutional consolidation and for the professionalization of its members is therefore critical. | UN | ومن ثم، يكتسب الدعم المستمر للتعزيز المؤسسي للشرطة والتأهيل المهني ﻷفرادها أهمية بالغة. |