"للتعلم عن بعد" - Translation from Arabic to English

    • distance learning
        
    • distance-learning
        
    • e-learning
        
    • remote learning
        
    • correspondence educational
        
    • long-distance
        
    Their cases must be notified to the rector or the education inspector so that they may be enrolled in another school or public distance learning centre. UN إذ يجب أن يُخطر بحالاتهم رئيس هيئة التعليم أو مفتش التعليم حتى يتسنى تسجيلهم في مدرسة أخرى أو مركز عمومي للتعلم عن بعد.
    Avenues for setting up distance learning through web-based seminars are being explored. UN ويجرى استكشاف سبل للتعلم عن بعد عن طريق الحلقات الدراسية القائمة على شبكة الإنترنت.
    distance learning modalities are under consideration for future development. UN ويجري النظر اﻵن في إنشاء طرائق للتعلم عن بعد في المستقبل.
    A distance-learning university has introduced an online course related to oncology developed by the International Atomic Energy Agency. UN وأدخلت جامعة للتعلم عن بعد برنامجا دراسيا على الإنترنت يتعلق بعلم الأورام وضعته الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Each of the training sessions was preceded by a distance-learning course. UN وسبق كل دورة تدريبية عقد دورة للتعلم عن بعد.
    Recently more specific residential or e-learning training activities have been planned in relation to immigration controls and SAR activities at sea. UN وجرى مؤخراً تخطيط نشاطات أكثر تحديداً للتعلم عن بعد أو إلكترونياً في مجالات مراقبة الهجرة والبحث والإنقاذ في البحر.
    Six secondary schools and five universities offered distance learning programmes in 2005. UN وقدمت ست مدارس ثانوية وخمس جامعات برامج للتعلم عن بعد في عام 2005.
    Positive and negative lessons from those various experiments should be drawn across the Division to deepen the use of the right mix of distance learning wherever applicable. UN ويتعين على الشعبة بأسرها الاستفادة من الدروس الإيجابية والسلبية لتلك التجارب المختلفة من أجل تعزيز استخدام المزيج الصحيح للتعلم عن بعد أينما أمكن ذلك.
    :: invest in distance learning educational models for women and girls unable to access formal schooling facilities due to distance, disability or inability to leave home; UN :: الاستثمار في النماذج التعليمية للتعلم عن بعد للنساء والفتيات غير القادرات على الوصول إلى مرافق التعليم المدرسي الرسمي نظراً لبعد المسافة أو الإعاقة أو عدم القدرة على مغادرة المنزل؛
    To achieve this objective, the PTS developed an online distance learning platform complete with issue-specific training modules, a database of CTBT-related resources and materials, and an archive of lectures on the Treaty and the science and technology that underpin its verification regime. UN وتحقيقاً لهذا الهدف، استحدثت الأمانة منصة شبكية كاملة للتعلم عن بعد بالاتصال الحاسوبي المباشر تتضمّن نمائط تدريبية محددة المواضيع، وقاعدة بيانات للموارد والمواد المتصلة بالمعاهدة، وأرشيفا للمحاضرات المتعلقة بالمعاهدة والعلم والتكنولوجيا اللذين يرتكز عليهما نظام التحقق بموجبها.
    It has set up a distance learning web portal for courses in computer graphics, computer-assisted design and desktop publishing for women, young people and persons with disabilities. UN وأنشأ المركز لفائدة الشباب والنساء والمعوقين بوابة افتراضية للتعلم عن بعد في مجال الرسم الحاسوبي وتقنيات التصميم والنشر بالاستعانة بالحاسوب.
    Currently, 22 online training courses are being offered through integrated distance learning programmes to all civilian staff deployed in the mission area. UN ويتم حاليا تقديم 22 دورة تدريبية على شبكة الإنترنت لجميع الموظفين المدنيين المنتشرين في منطقة البعثة من خلال برامج متكاملة للتعلم عن بعد.
    This does not include online courses for United Nations Institute for Training and Research distance learning which are expected to be in the range of 1,200. UN ولا يشمل ذلك دورات التدريب على الإنترنت للتعلم عن بعد التي يقدمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، والتي يتوقع أن تكون في حدود 200 1 دورة.
    The Training Centre will also design and deliver an open and distance learning programme on gender mainstreaming for ILO staff and constituents. UN وسوف يقوم المركز الدولي للتدريب أيضا بتصميم وتنفيذ برنامج مفتوح للتعلم عن بعد في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني من أجل موظفي هذه المنظمة والعناصر المكونة لها.
    The Ministry is therefore responsible for the improvement of the national human resource base through the National distance learning and Training Programme. UN ولذلك، تضطلع الوزارة بالمسؤولية عن تحسين القاعدة الوطنية للموارد البشرية عن طريق البرنامج الوطني للتعلم عن بعد والتدريب.
    Finally, the Institute had just inaugurated a distance-learning programme dealing with environmental law. UN واختتم كلامه قائلا إن المعهد قد افتتح لتوه برنامجا للتعلم عن بعد يتناول قانون البيئة.
    12. Furthermore, a distance-learning course on legal aspects of electronic commerce was delivered in Kenya and Rwanda. UN 12- وعلاوة على ذلك، نظمت في كينيا ورواندا دورة تدريبية للتعلم عن بعد تناولت الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية.
    Increasingly, dynamic online and distance-learning programmes are being developed to expand the range and methods of language training offered to staff members at the major duty stations and in the field. UN ويجري بشكل متزايد إنشاء برامج دينامية للتعلم عن بعد على الإنترنت لتوسيع نطاق وأساليب تعليم اللغات المقدمة للموظفين في مراكز العمل الرئيسية وكذا في الميدان.
    Learning Centres allow for ready access and flexible scheduling for all members of the community wishing to participate in any distance-learning programme. The Centre will be UN وتسمح مراكز التعليم بالوصول السريع والمرونة في وضع البرنامج الزمني لجميع أفراد المجتمع المحلي الذين يرغبون في المشاركة في أي برنامج للتعلم عن بعد.
    The Secretariat is also cooperating with WCO and the secretariats of the Basel and Stockholm conventions in developing an e-learning tool for Customs officials. UN كما تتعاون الأمانة مع المنظمة ومع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم في استحداث أداة للتعلم عن بعد من أجل مسؤولي الجمارك.
    To foster e-learning and remote learning at university level between the Arab States by fostering and supporting an Arab university for remote learning and connecting Arab universities by means of advanced networks; UN تفعيل التعلم الالكتروني والتعلم عن بعد في التعليم الجامعي بين الدول العربية من خلال تفعيل ودعم جامعة عربية للتعلم عن بعد وربط الجامعات العربية بشبكات متطورة.
    454. The following tables include statistics on graduating students in Israel's universities, in the Open University (a correspondence educational institution), non-university high education institutions and teachers' training colleges. UN أوروبا _ أمريكا 454- وتشمل الجداول التالية إحصاءات عن الطلاب المتخرجين في الجامعات الإسرائيلية، والجامعة المفتوحة (وهي مؤسسة للتعلم عن بعد)، ومؤسسات التعليم العالي غير الجامعي وكليات إعداد المعلمين.
    Pursuant to a request from the atolls, the Corporation is hoping to install new equipment in the atolls in 2009 to boost telecommunication services in the villages and to assist in creating Internet-based long-distance education opportunities. UN وبناء على طلب الجزر المرجانية، تأمل الشركة في نصب معدات جديدة في الجزر في عام 2009 لتعزيز خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية في القرى وللمساعدة على إيجاد فرص للتعلم عن بعد عن طريق الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more