The ILO International Training Centre provides online distance learning. | UN | ويقدم مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية نظاما للتعلم عن بُعد على الشبكة. |
Guinea requested a distance learning and in-class course on IIAs. | UN | وطلبت غينيا الحصول على دورة للتعلم عن بُعد وأخرى بحضور المشاركين عن موضوع اتفاقات الاستثمار الدولية. |
However, there is a need to develop a concrete programme on distance learning in Africa geared to achieving education for all. | UN | على أن هناك حاجة إلى وضع برنامج محدد للتعلم عن بُعد في أفريقيا موجه نحو توفير التعليم للجميع. |
The third level uses distance-learning and is known as the Extramural Primary Education Programme (PREBAD). | UN | ويستخدم المستوى الثالث للتعلم عن بُعد وهو يعرف بأنه برنامج التعليم الابتدائي خارج جدران المدرسة. |
distance-learning training course on international environmental law | UN | دورة التدريب للتعلم عن بُعد بشأن القانون البيئي الدولي |
It features a range of interactive tools that invite feedback and e-discussions, and incorporates information ranging from quotable facts to more comprehensive distance-learning excerpts. | UN | ويحتوي الموقع على مجموعة من الأدوات التفاعلية التي ترحب بردود الفعل والمناقشات الإلكترونية، وتدمج معلومات تتراوح بين الوقائع القابلة للاقتباس ومقتطفات أكثر شمولا للتعلم عن بُعد. |
distance learning through webinars and e-courses was also organized. | UN | ونُظِّمت أيضاً دورات للتعلم عن بُعد باستخدام الحلقات الدراسية على الإنترنت والدورات الإلكترونية. |
The Special Committee also welcomes the integrated distance learning programmes provided directly to the peacekeeping missions by the Peace Operations Training Institute. | UN | وترحب اللجنة الخاصة أيضا بالبرامج المتكاملة للتعلم عن بُعد التي يقدمها معهد التدريب على عمليات السلام مباشرة إلى بعثات حفظ السلام. |
distance learning modules will be available on-line and in manual form for UNHCR staff by 2000 for those who wish to avail themselves of this opportunity to update their emergency management skills. | UN | وستكون الوحدات النمطية للتعلم عن بُعد متاحة بخط مباشر على الحاسوب وفي شكل كتيب لموظفي المفوضية بحلول عام 2000 للذين يريدون الاستفادة من هذه الفرصة لتحديث مهاراتهم فيما يتعلق بإدارة الطوارئ. |
Our efforts include the promotion of lifelong distance learning, for which we have established a college of distance and open learning to cater particularly to out-of-school students. | UN | وتشمل جهودنا تشجيع التعلم من بُعد مدى الحياة، والذي أنشأنا من أجله كلية للتعلم عن بُعد وللتعليم المفتوح لخدمة الطلاب غير الملتحقين بجامعات على وجه الخصوص. |
This foundation requires appropriate educational programmes at the primary, secondary and tertiary levels, both in the formal and informal sectors, including distance learning. | UN | الأمر الذي يستلزم القيام، في القطاعين النظامي وغير النظامي، بوضع برامج تعليمية مناسبة من أجل المرحلتين الابتدائية والثانوية والتعليم العالي، تشمل برامج للتعلم عن بُعد. |
The website is also used to deliver distance learning. | UN | ويستعمل هذا الموقع أيضا للتعلم عن بُعد. |
Two distance learning tutors' workshops on managing distance learning sessions were held in 2005. The first of these was organized from 10 to 13 May 2005 in the Ports of Douro e Leixõas, Portugal and attended by 13 participants from Benin, Cameroon, Cape Verde, Senegal, Togo and Tunisia. | UN | 42- ونُظمت حلقتا عمل للتعلم عن بُعد حول إدارة دورات التعلم عن بُعد في عام 2005 ونُظمت أولى هاتين الدورتين في الفترة من 10 إلى 13 أيار/مايو 2005 في موانئ دورو إي ليخواس بالبرتغال وحضرها 13 مشاركاً من بنن وتوغو وتونس والرأس الأخضر والسنغال والكاميرون. |
UNFPA and the University of Costa Rica developed a distance-learning course on population, which was taken by the vast majority of UNFPA staff. | UN | ونظم صندوق الأمم المتحدة للسكان، بالتعاون مع جامعة كوستاريكا، دورة دراسية للتعلم عن بُعد بشأن السكان، شاركت فيها الغالبية العظمى من موظفي الصندوق. |
UNITAR also conducts a diploma course in international environmental law, which is a distance-learning course available in English, French and Spanish. | UN | ويُنظم اليونيتار أيضا دورة دراسية للحصول على شهادة في مجال القانون البيئي الدولي، وهي دورة للتعلم عن بُعد تُتاح بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية. |
43. In the framework of a sub-regional project for strengthening training capacities, five face-to-face workshops and two regional distance-learning seminars were organized in Benin, Burkina Faso and Mali in the past year. | UN | 43- وفي إطار مشروع دون إقليمي لتعزيز القدرات التدريبية، نُظمت في العام الماضي في بنن وبوركينا فاسو ومالي خمس حلقات تدريبية بمشاركة مباشرة وحلقتان دراسيتان إقليميتان للتعلم عن بُعد. |
A distance-learning seminar for African English-speaking countries was organized during January and February 2004. | UN | ونُظمت أثناء كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2004 حلقة دراسية للتعلم عن بُعد من أجل البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية. |
42. The environmental law programme has published 10 course-books covering the main topics of international environmental law and specifically designed for distance-learning training. | UN | 42 - وقد نشر برنامج القانون البيئي 10 كتب دراسية تغطي مواضيع القانون البيئي الدولي الرئيسية ومصممة تحديدا من أجل التدريب للتعلم عن بُعد. |
45. With the financial support of Agence internationale de la francophonie (AIF), the environmental law programme has developed an e-learning platform based on the course materials of the distance-learning training course on environmental law. | UN | 45 - بدعم مالي من المنظمة الدولية للفرانكفونية، أعد برنامج القانون البيئي منصة للتعلم الإلكتروني تستند إلى المواد الدراسية الخاصة بدورة التدريب للتعلم عن بُعد بشأن القانون البيئي. |
Specifically, this project developed and implemented distance-learning programmes on International Investment Agreements and Trade Negotiations and Commercial Diplomacy in Benin, Cameroon, Guinea, Mali and Togo, and included training of tutors. | UN | وعلى وجه التحديد، طور هذا المشروع ونفذ برامج للتعلم عن بُعد في مجال اتفاقات الاستثمار الدولية والمفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية في بنن وتوغو وغينيا والكاميرون ومالي، واشتملت هذه البرامج على تدريب للمعلمين. |