"للتعليم الجامع" - Translation from Arabic to English

    • inclusive education
        
    Addressing and eliminating these barriers is a prerequisite to inclusive education. UN لذا فإن معالجة هذه العقبات وإزالتها شرط أساسي للتعليم الجامع.
    Some key values of inclusive education are equality, participation, non-discrimination, celebrating diversity and sharing good practices. UN ومن القيم الأساسية للتعليم الجامع المساواة والمشاركة، وعدم التمييز، وتشجيع التنوع وتقاسم الممارسات الجيدة.
    Individualized attention should be considered a central feature of inclusive education. UN إذ ينبغي النظر إلى الاهتمام الفردي على أساس أنه سمة مركزية للتعليم الجامع.
    In Georgia, the first inclusive education project implemented by the Ministry of Education and Sciences was funded by the Norwegian Ministry of Education and Research. UN ففي جورجيا، موّلت وزارة التعليم والبحث النرويجية أول مشروع للتعليم الجامع تنفذه وزارة التعليم والعلوم.
    Recognizing the need to strengthen further the process of developing inclusive education systems, including by giving due consideration to inclusive education in the process of the elaboration of the post-2015 development agenda, UN وإذ يُسلّم بالحاجة إلى مواصلة تدعيم عملية إنشاء نظم التعليم الجامع، بوسائل منها إيلاء الاعتبار الواجب للتعليم الجامع عند وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015،
    Adaptability is also a need to develop schools capable of successfully educating all children, and is therefore a core principle of inclusive education. UN وقابلية التكيف ضرورية أيضاً لإقامة مدارس قادرة على النجاح في تعليم جميع الأطفال، وبالتالي فهي مبدأ أساسي للتعليم الجامع.
    The availability of adequate support is an essential feature of inclusive education. UN 45- توافر الدعم الكافي سمة أساسية للتعليم الجامع.
    A particular focus was given to inclusive education, and the State programme to develop the education system included targets for establishing zones of inclusive education. UN وقال إن التركيز انصب بوجه خاص على التعليم الجامع، وإن البرنامج الحكومي لتطوير النظام التعليمي يتضمن أهدافاً ترمي إلى إنشاء مناطق للتعليم الجامع.
    Recognizing the need to strengthen further the process of developing inclusive education systems, including by giving due consideration to inclusive education in the process of the elaboration of the post-2015 development agenda, UN وإذ يُسلّم بالحاجة إلى مواصلة تدعيم عملية إنشاء نظم التعليم الجامع، بوسائل منها إيلاء الاعتبار الواجب للتعليم الجامع في عملية وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015،
    The Law provides for a transition to common inclusive education re-organizing the existing special schools into psychological and pedagogical centers for inclusive education support. UN وينص القانون على الانتقال إلى تعليم جامع مشترك وتحويل مدارس ذوي الاحتياجات الخاصة القائمة إلى مراكز لخدمات الدعم النفسي والتربوي تابعة للتعليم الجامع.
    9. The Ministry of Education is currently drafting a policy on inclusive education. UN 9- تعكف وزارة التعليم حالياً على وضع سياسة للتعليم الجامع.
    Please indicate the steps that have been taken to ensure adequate budgetary allocation for inclusive education. UN 27- يُرجى تبيان الخطوات المتخذة لتأمين اعتمادات ملائمة في الميزانية للتعليم الجامع.
    The National Plan for inclusive education and the Education Support Service promotes the acceptance and inclusion of students with disabilities in educational centres attended by students who do not have such conditions. UN وتشجع الخطة الوطنية للتعليم الجامع وجهاز دعم التعليم قبول الطلبة ذوي الإعاقات وإدماجهم في المراكز التعليمية للطلاب العاديين.
    85. The draft Law of the Republic of Armenia " On making amendments to the Law of the Republic of Armenia " On general education'" was developed based on a pilot project on common inclusive education system in one of the marzes of Armenia. UN 85- ووُضع مشروع قانون جمهورية أرمينيا " بشأن إدخال تعديلات على القانون الخاص بالتعليم العام " استناداً إلى مشروع تجريبي حول نظام مشترك للتعليم الجامع في إحدى مقاطعات أرمينيا.
    The Committee notes the Education Development Strategy for 2012 - 2020 and the Presidential National Sustainable Development Strategy for 2013 - 2017, which prioritize inclusive education for children with disabilities. UN 45- تحيط اللجنة علماً باستراتيجية تطوير التعليم للفترة 2012-2020 والاستراتيجية الرئاسية الوطنية للتنمية المستدامة للفترة 2013-2017، اللتين تمنحان الأولوية للتعليم الجامع للأطفال ذوي الإعاقة.
    (d) Conduct research into the effectiveness of the current inclusive education programme and the extent to which accessibility standards are being complied with in the State party; and UN (د) إجراء بحوث تتناول فعالية البرنامج الحالي للتعليم الجامع ومدى الامتثال لمعايير تيسير الوصول في الدولة الطرف؛
    824 manuals on inclusive education UN 824 دليلاً للتعليم الجامع
    In the framework of the project, a national model for inclusive education is being produced for introduction in preschools and primary schools through the organization of mixed groups on the basis of pilot schools and kindergartens in the cities of Navoi, Termez, Karshi, Jizzax, Samarkand and Kokand. UN وفي إطار هذا المشروع، يجري إنتاج نموذج وطني للتعليم الجامع بغية تقديمه في المؤسسات ما قبل المدرسية وفي المدارس الابتدائية عن طريق تنظيم مجموعة مختلطة من المدارس ودور الحضانة الرائدة في مدن نافُوي وتِرمِز وكارشي وجيزاكس وسمرقند وقوقند.
    The Government decision No. 228 of 30 April 2011 on a national policy framework for inclusive education for disabled children of the Republic of Tajikistan for the period 2011-2015 determined that, for purposes of including disabled children in general-education schools, conditions must be created that put their education on a level with that of able-bodied children. UN ويحدِّد قرار الحكومة رقم 228 المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2011 بشأن إطار سياسات للتعليم الجامع للأطفال المعاقين في جمهورية طاجيكستان للفترة 2011-2015 أنه لكي يتم قبول الأطفال المعوقين في مدارس التعليم العام ينبغي أن تهيئ لهم ظروف تكفل حصولهم على مستوى من التعليم مساوٍ لما يحصل عليه الأطفال الأصحاء.
    Discussions so far have included, for example, a proposal for the adoption of an inclusive education goal with adequate targets and indicators in the post-2015 development agenda, as recommended in the 2013 report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the rights of persons with disabilities (A/HRC/25/29 and Corr.1). UN ولقد تضمنت المناقشات التي أجريت حتى الآن، على سبيل المثال، اقتراحا باعتماد هدف للتعليم الجامع مع تحديد غايات ومؤشرات ملائمة لخطة التنمية لما بعد عام 2015، على النحو الموصى به في تقرير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2013 (A/HRC/25/29 و Corr.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more