The Special Rapporteur learned that there are no State guidelines governing Legal Education. | UN | وعلم المقرر الخاص أن الدولة لم تضع مبادئ توجيهية منظمة للتعليم القانوني. |
A comprehensive inquiry into Legal Education to standardize and upgrade the teaching of law in the universities should be undertaken as part of the reform process; | UN | `5` ينبغي إجراء بحث شامل للتعليم القانوني لتوحيد دراسة القانون والارتقاء بها في الجامعات كجزء من عملية الاصلاح؛ |
The Zambia Institute of Advanced Legal Education accepted approximately 100 lawyers annually. | UN | ويقبل معهد زامبيا للتعليم القانوني العالي قرابة 100 محامٍ سنوياً. |
Two Legal Education systems exist in parallel: the Faculty of Law and Political Studies, following the old French model, and the Faculty of the Shariah. | UN | ويوجد نظامان متوازيان للتعليم القانوني: كلية القانون والعلوم السياسية التي تتبع النموذج الفرنسي القديم، وكلية الشريعة. |
Member of the Caribbean Council of Legal Education, 1970-1980 | UN | عضو في المجلس الكاريبي للتعليم القانوني من ١٩٧٠ الى ١٩٨٠ |
She also informed the Committee that, in collaboration with the Public Law Institute, the Women's Bureau had initiated a Legal Education programme, which was aimed at creating awareness of the legal rights and obligations of women. | UN | وأبلغت ممثلة كينيا اللجنة أيضا أن مكتب المرأة، بالتعاون مع معهد القانون العمومي، أنشأ برنامجا للتعليم القانوني الهدف منه ايجاد الوعي بالحقوق والالتزامات القانونية للمرأة. |
Such assistance can range from suggestions for including human rights concepts in civic education efforts, to the development of human rights Legal Education courses in public schools or universities. | UN | وهذه المساعدة يمكن أن تتراوح بين مقترحات ﻹدراج مفاهيم حقوق اﻹنسان في جهود التربية المدنية وبين استحداث دورات في الجامعات والمدارس الحكومية للتعليم القانوني في مجال حقوق اﻹنسان. |
Such assistance can range from suggestions for including human rights concepts in civic education efforts to the development of human rights Legal Education courses in universities. | UN | وهذه المساعدة يمكن أن تتراوح من تقديم مقترحات ﻹدراج مفاهيم حقوق اﻹنسان في جهود التربية المدنية إلى استحداث دورات دراسية في الجامعات للتعليم القانوني في مجال حقوق اﻹنسان. |
155. The Special Rapporteur also found that there was no organized system of continued Legal Education for judges, prosecutors and lawyers. | UN | 155- كما وجد المقرر الخاص أنه لا يوجد أي نظام مستقر للتعليم القانوني المستمر للقضاة والمدعين والمحامين. |
JRC has also successfully initiated the establishment of the Legal Education Centre (LEC) and members of JRC have recently carried out a survey of the judicial system. | UN | كما بادرت لجنة الإصلاح القضائي بنجاح إلى إنشاء مركز للتعليم القانوني وقام أعضاء من اللجنة مؤخرا بدراسة استقصائية للنظام القضائي. |
Cancelled: one ad hoc group meeting on the elaboration of training curricula and materials, as well as the design of special courses for higher Legal Education for the prevention and control of money laundering, and the control of the proceeds of crime. | UN | الالغاء: اجتماع فريق خبراء مخصص لاعداد مناهج ومواد تدريبية، بالاضافة إلى تصميم دورات خاصة للتعليم القانوني العالي لمنع جريمة غسل اﻷموال ومكافحتها ومراقبة عائدات الجريمة. |
73. States should give serious consideration to compulsory, periodic and continuous Legal Education, including in the area of international human rights law and jurisprudence. | UN | 73- وينبغي للدول أن تولي اهتماماً جدياً للتعليم القانوني الإلزامي والدوري والمتواصل، بما يشمل مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان والسوابق القضائية الدولية. |
15. At the beginning of 2006, the office monitored the arrests of the President of the Cambodian Centre for Human Rights and his deputy, and the Director of the Cambodian Legal Education Center. | UN | 15- وفي مطلع عام 2006، رصد المكتب توقيف رئيس المركز الكمبودي لحقوق الإنسان ونائبه، ومدير المركز الكمبودي للتعليم القانوني. |
Training Workshop for Caribbean Magistrates, sponsored by the Commonwealth Magistrates Association and the Commonwealth Legal Education Association, held at the Saint Lucian Hotel, Castries, Saint Lucia, 11-20 August 1991. | UN | حلقة تدريبية لقضاة منظمة البحر الكاريبي، رعتها رابطة قضاة الكمنولث ورابطة الكمنولث للتعليم القانوني وعقدت في فندق سانت لوسيا، كاستريز، سانت لوسيا، ١١-٢٠ آب/أغسطس ١٩٩١. |
Represented the Indian Society of International attended abroad Law at the Second Regional Conference on Legal Education in South-East Asia, held in the University of Singapore in July 1964. | UN | ١ - مثﱠل الجمعية الهندية للقانون الدولي في المؤتمر اﻹقليمي الثاني للتعليم القانوني في جنوب شرقي آسيا المعقود في جامعة سنغافورة في تموز/يوليه ١٩٦٤. |
Three hundred copies of the ABC: Teaching Human Rights were presented to the Director of the Legal Assistance Centre to supplement its Legal Education programme on women's and children's rights which is undertaken in all of Namibia's 13 regions. | UN | وقدمت ٠٠٣ نسخة من " ألف باء تعليم حقوق اﻹنسان " إلى مدير مركز المساعدة القانونية لاستكمال برنامجه للتعليم القانوني عن حقوق المرأة والطفل الذي يجري تنفيذه في جميع مناطق ناميبيا اﻟ ٣١. |
The National Legal Education and Awareness Programme (NALEAP); | UN | البرنامج الوطني للتعليم القانوني والمساعدة القانونية (NALEAP)؛ |
Faculty Representative on the Caribbean Council of Legal Education (1997) | UN | ممثلة الكلية في المجلس الكاريبي للتعليم القانوني (1997) |
146. Among other components, the project includes completion of legal reform already begun in Guatemala with the adoption of the new Code of Criminal Procedure and the law on the Public Prosecutor's Office, modernization of the administrative systems of the institutions involved and a comprehensive Legal Education plan. | UN | ١٤٦ - والمشروع يشمل عناصر منها الانتهاء من الاصلاحات القانونية الجارية فعلا في غواتيمالا، باعتماد قانون الاجراءات الجنائية الجديد وقانون مكتب المدعي العام، وتطوير النظم اﻹدارية للمؤسسات المعنية، ووضع خطة شاملة للتعليم القانوني. |
(b) Ad hoc expert groups. One ad hoc expert group on the elaboration of training curricula and materials, as well as the design of special courses for higher Legal Education for the prevention and control of money laundering, and the control of the proceeds of crime. | UN | )ب( أفرقة الخبراء المخصصة - فريق خبراء مخصص ﻹعداد مناهج ومواد تدريبية، بالاضافة إلى تصميم دورات خاصة للتعليم القانوني العالي لمنع جريمة غسل اﻷموال ومكافحتها ومراقبة عائدات الجريمة. |