"للتعليم النظامي وغير النظامي" - Translation from Arabic to English

    • formal and informal education
        
    • both formal and non-formal education
        
    • formal and non-formal education and
        
    Efforts were being concentrated on laying the legal and institutional bases for the development of programmes of formal and informal education which would eliminate the stereotypes and prejudices that encouraged discrimination and violence against women. UN والجهود منصبة اﻵن على وضع اﻷسس القانونية والمؤسسية ﻹقامة برامج للتعليم النظامي وغير النظامي من أجل القضاء على الصور النمطية والتحيزات التي تشجع على ممارسة التمييز والعنف ضد المرأة.
    The formal and informal education policies can be adopted to create awareness, seed an entrepreneurial mindset and culture, and empower a large proportion of the population with the necessary entrepreneurial skills. UN 32- ويمكن اعتماد سياسات للتعليم النظامي وغير النظامي بغية إذكاء الوعي، ونشر روح وثقافة تنظيم المشاريع، وتزويد نسبة كبيرة من السكان بالمهارات الضرورية لتنظيم المشاريع.
    7. In order to overcome the mismatch between the skills that youth possess and the specialized demands of labour markets shaped by globalization, Governments, with appropriate support from the international community, should provide funding and opportunities in both formal and non-formal education for youth to acquire requisite skills, including through skills development programmes. UN 7 - بغية التغلب على التفاوت بين المهارات التي يمتلكها الشباب وبين الطلبات التخصصية التي تقتضيها أسواق العمل التي شكلتها العولمة، ينبغي للحكومات أن تقوم، بدعم ملائم من المجتمع الدولي، توفير الأموال والفرص للتعليم النظامي وغير النظامي للشباب كي يكتسبوا المهارات اللازمة، بوسائل منها برامج تنمية المهارات.
    7. In order to overcome the mismatch between the skills that youth possess and the specialized demands of labour markets shaped by globalization, Governments, with appropriate support from the international community, should provide funding and opportunities in both formal and non-formal education for youth to acquire requisite skills, including through skills development programmes. UN 7 - بغية التغلب على التفاوت بين المهارات التي يمتلكها الشباب والطلب على المهارات التخصصية التي تقتضيها أسواق العمل التي شكلتها العولمة، ينبغي للحكومات أن تقوم، بدعم ملائم من المجتمع الدولي، بتوفير الأموال والفرص للتعليم النظامي وغير النظامي للشباب كي يكتسبوا المهارات اللازمة، بوسائل منها برامج تنمية المهارات.
    " 7. In order to overcome the mismatch between the skills that youth possess and the specialized demands of labour markets shaped by globalization, Governments, with appropriate support from the international community, should provide funding and opportunities in both formal and non-formal education for youth to acquire requisite skills, including through skills development programmes. UN " 7 - بغية التغلب على التفاوت بين المهارات التي يمتلكها الشباب وبين الطلبات التخصصية التي تقتضيها أسواق العمل التي شكلتها العولمة، ينبغي للحكومات أن تقوم، بدعم ملائم من المجتمع الدولي، توفير الأموال والفرص للتعليم النظامي وغير النظامي للشباب كي يكتسبوا المهارات اللازمة، بوسائل منها برامج تنمية المهارات.
    The Committee calls upon the State party to make every effort to improve the literacy level of girls and women through the adoption of comprehensive programmes of formal and non-formal education, and through adult education and training. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى بذل كل جهد ممكن لتحسن معدل إلمام البنات والنساء بالقراءة والكتابة عن طريق اعتماد برامج شاملة للتعليم النظامي وغير النظامي ومن خلال تعليم الكبار وتدريبهم.
    " 7. In order to overcome the mismatch between the skills that youth possess and the specialized demands of labour markets shaped by globalization, Governments, with appropriate support from the international community, should provide funding and opportunities in both formal and non-formal education for youth to acquire requisite skills, including through skills development programmes. UN ' ' 7 - بغية التغلب على التفاوت بين المهارات التي يمتلكها الشباب والطلب على المهارات التخصصية التي تقتضيها أسواق العمل التي شكلتها العولمة، ينبغي للحكومات أن تقوم، بدعم ملائم من المجتمع الدولي، بتوفير الأموال والفرص للتعليم النظامي وغير النظامي للشباب كي يكتسبوا المهارات اللازمة، بوسائل منها برامج تنمية المهارات.
    UNESCO printed 6,000 textbooks for formal and non-formal education and is producing post-literacy material targeted at illiterate youth, especially the unemployed and street children. UN وطبعت اليونسكو ٠٠٠ ٦ كتاب تعليمي للتعليم النظامي وغير النظامي وهي تقوم بإنتاج مواد لما بعد محو اﻷمية تستهدف الشباب اﻷميين، ولا سيما العاطلين عن العمل وأطفال الشوارع.
    (c) Strengthen its efforts to improve the literacy rate of women through the adoption of comprehensive programmes of formal and non-formal education and training. Employment UN (ج) تعزيز جهودها الرامية إلى تحسين معدل محو الأمية لدى النساء من خلال اعتماد برامج شاملة للتعليم النظامي وغير النظامي والتدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more