These groups have also introduced beneficial school feeding programmes. | UN | وأدخلت تلك المجموعات أيضاً برامج مفيدة للتغذية المدرسية. |
The United Nations and the partners also contributed to a national school feeding programme by supporting the development of the long-term plan to provide free national universal school feeding by 2030. | UN | وأسهم كل من الأمم المتحدة والشركاء أيضاً في برنامج وطني للتغذية المدرسية من خلال دعم وضع خطة طويلة الأجل لتوفير التغذية المدرسية المجانية لجميع التلاميذ على النطاق القومي. |
In the Congo, WFP is collaborating with UNICEF and the Ministry of Education to implement school feeding projects to improve access to formal education among pygmy children. | UN | ويتعاون البرنامج في الكونغو مع اليونيسيف ووزارة التربية لتنفيذ مشاريع للتغذية المدرسية من أجل تحسين فرص الحصول على التعليم الرسمي في أوساط الأطفال الأقزام. |
The World Bank and WFP were currently working together in 10 countries to support national Governments in developing and implementing sustainable school feeding programmes. | UN | ويعمل البنك الدولي وبرنامج الأغذية العالمي حاليا معا في 10 بلدان لدعم الحكومات الوطنية في مجال وضع وتنفيذ برامج مستدامة للتغذية المدرسية. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) selected our school nutrition programme as one of the top four in the world. | UN | واختارت منظمة الأغذية والزراعة العالمية برنامجنا للتغذية المدرسية كأحد البرامج الأربعة الأولى في العالم. |
Finally, WFP implemented a pilot school feeding programme in the West Bank, reaching 57,455 children. | UN | وفي نهاية المطاف، نفذ برنامج الأغذية العالمي برنامجا نموذجيا للتغذية المدرسية في الضفة الغربية، يستفيد منه 455 57 طفلا. |
It has also pursued its school feeding programmes. | UN | وواصل البرنامج كذلك تنفيذ برامجه للتغذية المدرسية. |
The Government and the business community, in partnership with NGOs, are providing school feeding schemes in order to improve their nutritional balance. | UN | وتوفر الحكومة وأوساط الأعمال التجارية، في شراكة مع المنظمات غير الحكومية، برامج للتغذية المدرسية من أجل تحسين التوازن في غذائهم. |
In Pakistan, school feeding targeted especially at girls has produced very encouraging results. | UN | وفي باكستان، أعطى هذا النهج المبتكر للتغذية المدرسية الذي يستهدف البنات بصفة خاصة نتائج جد مشجعة. |
Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Mali and Nigeria are implementing national school feeding programmes sourced from local agricultural production. | UN | وتنفذ غانا وكوت ديفوار وكينيا ومالي ونيجيريا برامج وطنية للتغذية المدرسية المستمدة من الإنتاج الزراعي المحلي. |
Support to the Agency's school feeding programme in Gaza | UN | دعم برنامج الوكالة للتغذية المدرسية في غزة |
:: Increased Government ownership and implementation of effective school feeding programmes in low-performing areas | UN | :: توسيع نطاق ملكية الحكومة وتنفيذها لبرنامج فعال للتغذية المدرسية في المناطق المنخفضة الأداء |
:: Increased Government ownership and implementation of effective school feeding programmes in low-performing areas | UN | :: توسيع نطاق ملكية الحكومة وتنفيذها لبرنامج فعال للتغذية المدرسية في المناطق المنخفضة الأداء |
:: school feeding pilot now being developed by the Ministry of Social Affairs and the Ministry for Primary, Secondary and Professional Education; | UN | :: المشروع التجريبي للتغذية المدرسية الذي تقوم وزارة التعليم الابتدائي والثانوي والمهني ووزارة الشؤون الاجتماعية بإعداده حاليا. |
The first 1,000 days of a child's life were crucial and conditional cash transfer programmes and school feeding programmes were required to ensure better nutrition. | UN | فالأيام الألف الأولى من حياة الطفل حاسمة، فلا بد من تنفيذ برامج مشروطة للتحويلات النقدية وبرامج للتغذية المدرسية لضمان تحسين التغذية. |
The Government had adopted the feeding of children at school, and there were several school feeding projects that the Government was gradually taking over. | UN | وقد اعتمدت الحكومة مشروع التغذية المدرسية للأطفال، وثمة مشاريع عديدة للتغذية المدرسية تتولى الحكومة الآن إدارتها تدريجياً. |
- school feeding programme implemented in Afar (300 schools) and Somali (200 schools) with a special focus on girls | UN | - نُفِّذت برامج للتغذية المدرسية في عفر (300 مدرسة) وصومالي (200 مدرسة) تركّز بشكل خاص على الفتيات |
It also distributed about 25,200 tons of assorted commodities, including a diversified food basket, commodities for school feeding and nutritional activities. | UN | وقام أيضا بتوزيع حوالي 200 25 طن من السلع المتنوعة، بما في ذلك سلال الأغذية المتنوعة، وسلع أساسية للتغذية المدرسية والأنشطة التغذوية. |
In 2010 the Comprehensive school nutrition Programme provided food to a million children between the ages of 6 and 12. | UN | وفي عام 2010، تم في إطار البرنامج الشامل للتغذية المدرسية توفير الأغذية لمليون طفل تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 12 سنة. |
The WFP school nutrition pilot project, 2009; | UN | المشروع التجريبي للتغذية المدرسية/برنامج الأغذية العالمي 2009؛ |
Moreover, schools with school-feeding programmes have shown an increased rate of enrolment and retention, especially among unaccompanied and separated children. | UN | وعلاوة على ذلك، أظهرت المدارس التي بها برامج للتغذية المدرسية معدلات عالية للالتحاق بها والبقاء في الدراسة. |
There were 6,000 free-food houses for 900,000 low-income people, as well as a school food programme that benefited 4 million children. | UN | وهناك 000 6 دار لتوزيع الغذاء المجاني و000 900 شخص من ذوي الدخل المنخفض، وكذا برنامج للتغذية المدرسية يستفيد منه 4 ملايين طفل. |