"للتغذية المدرسية" - Translation from Arabic to English

    • school feeding
        
    • school nutrition
        
    • school-feeding
        
    • school food
        
    These groups have also introduced beneficial school feeding programmes. UN وأدخلت تلك المجموعات أيضاً برامج مفيدة للتغذية المدرسية.
    The United Nations and the partners also contributed to a national school feeding programme by supporting the development of the long-term plan to provide free national universal school feeding by 2030. UN وأسهم كل من الأمم المتحدة والشركاء أيضاً في برنامج وطني للتغذية المدرسية من خلال دعم وضع خطة طويلة الأجل لتوفير التغذية المدرسية المجانية لجميع التلاميذ على النطاق القومي.
    In the Congo, WFP is collaborating with UNICEF and the Ministry of Education to implement school feeding projects to improve access to formal education among pygmy children. UN ويتعاون البرنامج في الكونغو مع اليونيسيف ووزارة التربية لتنفيذ مشاريع للتغذية المدرسية من أجل تحسين فرص الحصول على التعليم الرسمي في أوساط الأطفال الأقزام.
    The World Bank and WFP were currently working together in 10 countries to support national Governments in developing and implementing sustainable school feeding programmes. UN ويعمل البنك الدولي وبرنامج الأغذية العالمي حاليا معا في 10 بلدان لدعم الحكومات الوطنية في مجال وضع وتنفيذ برامج مستدامة للتغذية المدرسية.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) selected our school nutrition programme as one of the top four in the world. UN واختارت منظمة الأغذية والزراعة العالمية برنامجنا للتغذية المدرسية كأحد البرامج الأربعة الأولى في العالم.
    Finally, WFP implemented a pilot school feeding programme in the West Bank, reaching 57,455 children. UN وفي نهاية المطاف، نفذ برنامج الأغذية العالمي برنامجا نموذجيا للتغذية المدرسية في الضفة الغربية، يستفيد منه 455 57 طفلا.
    It has also pursued its school feeding programmes. UN وواصل البرنامج كذلك تنفيذ برامجه للتغذية المدرسية.
    The Government and the business community, in partnership with NGOs, are providing school feeding schemes in order to improve their nutritional balance. UN وتوفر الحكومة وأوساط الأعمال التجارية، في شراكة مع المنظمات غير الحكومية، برامج للتغذية المدرسية من أجل تحسين التوازن في غذائهم.
    In Pakistan, school feeding targeted especially at girls has produced very encouraging results. UN وفي باكستان، أعطى هذا النهج المبتكر للتغذية المدرسية الذي يستهدف البنات بصفة خاصة نتائج جد مشجعة.
    Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Mali and Nigeria are implementing national school feeding programmes sourced from local agricultural production. UN وتنفذ غانا وكوت ديفوار وكينيا ومالي ونيجيريا برامج وطنية للتغذية المدرسية المستمدة من الإنتاج الزراعي المحلي.
    Support to the Agency's school feeding programme in Gaza UN دعم برنامج الوكالة للتغذية المدرسية في غزة
    :: Increased Government ownership and implementation of effective school feeding programmes in low-performing areas UN :: توسيع نطاق ملكية الحكومة وتنفيذها لبرنامج فعال للتغذية المدرسية في المناطق المنخفضة الأداء
    :: Increased Government ownership and implementation of effective school feeding programmes in low-performing areas UN :: توسيع نطاق ملكية الحكومة وتنفيذها لبرنامج فعال للتغذية المدرسية في المناطق المنخفضة الأداء
    :: school feeding pilot now being developed by the Ministry of Social Affairs and the Ministry for Primary, Secondary and Professional Education; UN :: المشروع التجريبي للتغذية المدرسية الذي تقوم وزارة التعليم الابتدائي والثانوي والمهني ووزارة الشؤون الاجتماعية بإعداده حاليا.
    The first 1,000 days of a child's life were crucial and conditional cash transfer programmes and school feeding programmes were required to ensure better nutrition. UN فالأيام الألف الأولى من حياة الطفل حاسمة، فلا بد من تنفيذ برامج مشروطة للتحويلات النقدية وبرامج للتغذية المدرسية لضمان تحسين التغذية.
    The Government had adopted the feeding of children at school, and there were several school feeding projects that the Government was gradually taking over. UN وقد اعتمدت الحكومة مشروع التغذية المدرسية للأطفال، وثمة مشاريع عديدة للتغذية المدرسية تتولى الحكومة الآن إدارتها تدريجياً.
    - school feeding programme implemented in Afar (300 schools) and Somali (200 schools) with a special focus on girls UN - نُفِّذت برامج للتغذية المدرسية في عفر (300 مدرسة) وصومالي (200 مدرسة) تركّز بشكل خاص على الفتيات
    It also distributed about 25,200 tons of assorted commodities, including a diversified food basket, commodities for school feeding and nutritional activities. UN وقام أيضا بتوزيع حوالي 200 25 طن من السلع المتنوعة، بما في ذلك سلال الأغذية المتنوعة، وسلع أساسية للتغذية المدرسية والأنشطة التغذوية.
    In 2010 the Comprehensive school nutrition Programme provided food to a million children between the ages of 6 and 12. UN وفي عام 2010، تم في إطار البرنامج الشامل للتغذية المدرسية توفير الأغذية لمليون طفل تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 12 سنة.
    The WFP school nutrition pilot project, 2009; UN المشروع التجريبي للتغذية المدرسية/برنامج الأغذية العالمي 2009؛
    Moreover, schools with school-feeding programmes have shown an increased rate of enrolment and retention, especially among unaccompanied and separated children. UN وعلاوة على ذلك، أظهرت المدارس التي بها برامج للتغذية المدرسية معدلات عالية للالتحاق بها والبقاء في الدراسة.
    There were 6,000 free-food houses for 900,000 low-income people, as well as a school food programme that benefited 4 million children. UN وهناك 000 6 دار لتوزيع الغذاء المجاني و000 900 شخص من ذوي الدخل المنخفض، وكذا برنامج للتغذية المدرسية يستفيد منه 4 ملايين طفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more