"للتغلب على المواقف التقليدية التي" - Translation from Arabic to English

    • to overcome traditional attitudes that
        
    • to overcome customary attitudes
        
    It also encourages the State party to take steps to overcome traditional attitudes that constitute obstacles to girls' education. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا على أن تتخذ خطوات للتغلب على المواقف التقليدية التي تشكل عوائق أمام تعليم الفتيات.
    It also encourages the State party to take steps to overcome traditional attitudes that constitute obstacles to girls' education. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا على أن تتخذ خطوات للتغلب على المواقف التقليدية التي تشكل عوائق أمام تعليم الفتيات.
    It encourages the State party to take steps to overcome traditional attitudes that constitute obstacles to girls' and women's education. UN وتشجع الدولة الطرف على اتخاذ الخطوات اللازمة للتغلب على المواقف التقليدية التي تشكل عقبات أمام تعليم البنات والنساء.
    It encourages the State party to take steps to overcome traditional attitudes that constitute obstacles to girls' and women's education. UN وتشجع الدولة الطرف على اتخاذ الخطوات اللازمة للتغلب على المواقف التقليدية التي تشكل عقبات أمام تعليم البنات والنساء.
    It also regrets the lack of information on the measures taken by the State party to overcome customary attitudes preventing women from fully pursuing their education. (arts. 2, 3, 17, 23, 25 and 26) UN وتعرب اللجنة عن أسفها أيضاً لعدم توافر معلومات بشأن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للتغلب على المواقف التقليدية التي تحرم النساء من مواصلة التعليم بكافة مراحله. (المواد 2 و3 و17 و23 و25 و26)
    It also encourages the State party to take steps to overcome traditional attitudes that constitute obstacles to girls' education. UN وتشجع أيضا الدولة الطرف على اتخاذ خطوات للتغلب على المواقف التقليدية التي تُشكل عقبات أمام تعليم الفتيات.
    It also encourages the State party to take steps to overcome traditional attitudes that constitute obstacles to girls' education. UN وتشجع أيضا الدولة الطرف على اتخاذ خطوات للتغلب على المواقف التقليدية التي تُشكل عقبات أمام تعليم الفتيات.
    It encourages the State party also to take steps, in close collaboration with relevant non-State actors, to overcome traditional attitudes that constitute obstacles to girls' and women's education. UN وتشجع اللجنة أيضا الدولة الطرف على اتخاذ خطوات، بالتعاون الوثيق مع الجهات الفاعلة ذات الصلة غير التابعة للدولة، للتغلب على المواقف التقليدية التي تشكل عقبات أمام تعليم البنات والنساء.
    It encourages the State party also to take steps, in close collaboration with relevant non-State actors, to overcome traditional attitudes that constitute obstacles to girls' and women's education. UN وتشجع اللجنة أيضا الدولة الطرف على اتخاذ خطوات، بالتعاون الوثيق مع الجهات الفاعلة ذات الصلة غير التابعة للدولة، للتغلب على المواقف التقليدية التي تشكل عقبات أمام تعليم البنات والنساء.
    It urges the State party to ensure the equal access of girls and women to all levels and fields of education, take steps to overcome traditional attitudes that in some rural areas may constitute obstacles to the education of women and girls and to keep girls in school. UN وتحث الدولة الطرف على ضمان إتاحة الفرص المتساوية للفتيات والنساء في الحصول على التعليم في جميع المستويات والمجالات، واتخاذ خطوات للتغلب على المواقف التقليدية التي قد تشكل في بعض المناطق الريفية عقبات أمام تعليم الفتيات والنساء واستبقاء الفتيات في المدارس.
    29. The Committee urges the State party to take steps to overcome traditional attitudes that, in some rural areas and outer islands, may constitute obstacles to girls' and women's education and to the retention of girls in school. UN 29 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ خطوات للتغلب على المواقف التقليدية التي قد تشكل في بعض المناطق الريفية والجزر الخارجية عقبات أمام تعليم الفتيات والنساء وأمام استبقاء الفتيات في المدارس.
    The Committee also recommends that the State party take effective steps to overcome traditional attitudes that may constitute obstacles to girls' and women's education, and take necessary measures to ensure equal access of girls and women to all levels of education and their retention. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تتخذ الدولة الطرف الخطوات الفعالة للتغلب على المواقف التقليدية التي قد تشكل عقبات أمام تعليم الفتيات والنساء والتدابير اللازمة لكفالة مساواة الفتيات والنساء مع الفتيان والرجال في الاستفادة من جميع مراحل التعليم والإبقاء على الفتيات في المدارس.
    Please provide information on measures taken and/or envisaged to overcome traditional attitudes that constitute obstacles to girls' and women's education. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة و/أو المتوخى اتخاذها للتغلب على المواقف التقليدية التي تعيق حصول النساء والفتيات على التعليم.
    194. The Committee urges the State party to raise awareness of the importance of education as a fundamental human right and as a basis for the empowerment of women and to take steps to overcome traditional attitudes that constitute obstacles to girls' education. UN 194 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على التوعية بأهمية التعليم بوصفه أحد حقوق الإنسان الأساسية وأساسا لتمكين المرأة، وعلى اتخاذ الخطوات اللازمة للتغلب على المواقف التقليدية التي تقف حجر عثرة أمام تعليم البنات.
    27. The Committee urges the State party to raise awareness about the importance of education as a fundamental human right and as a basis for the empowerment of women and to take steps to overcome traditional attitudes that constitute obstacles to women and girls in the full enjoyment of their human rights to education. UN 27 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة الوعي بأهمية التعليم كحق أساسي من حقوق الإنسان وكأساس لتمكين المرأة، وعلى اتخاذ خطوات للتغلب على المواقف التقليدية التي تشكل عقبات أمام النساء والفتيات تحول دون تمتعهن الكامل بحقهن في التعليم باعتباره حقا من حقوق الإنسان.
    35. The Committee urges the State party to raise awareness of the importance of education as a human right and as a basis for the empowerment of women, and to take steps to overcome traditional attitudes that perpetuate discrimination and lack of compliance with the provisions of article 10 of the Convention. UN 35 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على نشر الوعي بأهمية التعليم باعتباره حقا من حقوق الإنسان وأساسا لتمكين المرأة، واتخاذ الخطوات اللازمة للتغلب على المواقف التقليدية التي تكرس التمييز وعدم الامتثال لأحكام المادة 10 من الاتفاقية.
    36. The Committee urges the State party to raise awareness of the importance of education as a human right and as a basis for the empowerment of women, and to take steps to overcome traditional attitudes that perpetuate discrimination and lack of compliance with the provisions of article 10 of the Convention. UN 36 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على رفع مستوى الوعي بأهمية التعليم باعتباره حقا من حقوق الإنسان وأساسا لتمكين المرأة، وعلى اتخاذ الخطوات اللازمة للتغلب على المواقف التقليدية التي تكرس التمييز وعدم الامتثال لأحكام المادة 10 من الاتفاقية.
    51. The Committee urges the State party to raise awareness of the importance of education as a human right and as a basis for the empowerment of women, and to take steps to overcome traditional attitudes that perpetuate discrimination and lack of compliance with the provisions of article 10 of the Convention. UN 51 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على رفع مستوى الوعي بأهمية التعليم باعتباره حقا من حقوق الإنسان وأساسا لتمكين المرأة، وعلى اتخاذ الخطوات اللازمة للتغلب على المواقف التقليدية التي تكرس التمييز وعدم الامتثال لأحكام المادة 10 من الاتفاقية.
    337. The Committee urges the State party to raise awareness of the importance of education as a human right and as a basis for the empowerment of women, and to take steps to overcome traditional attitudes that perpetuate discrimination and lack of compliance with the provisions of article 10 of the Convention. UN 337 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على نشر الوعي بأهمية التعليم باعتباره حقا من حقوق الإنسان وأساسا لتمكين المرأة، واتخاذ الخطوات اللازمة للتغلب على المواقف التقليدية التي تكرس التمييز وعدم الامتثال لأحكام المادة 10 من الاتفاقية.
    It also regrets the lack of information on the measures taken by the State party to overcome customary attitudes preventing women from fully pursuing their education (arts. 2, 3, 17, 23, 25 and 26). UN وتعرب اللجنة عن أسفها أيضاً لعدم توافر معلومات بشأن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للتغلب على المواقف التقليدية التي تحرم النساء من مواصلة التعليم بكافة مراحله (المواد 2 و3 و17 و23 و25 و26).
    It also regrets the lack of information on the measures taken by the State party to overcome customary attitudes preventing women from fully pursuing their education (arts. 2, 3, 17, 23, 25 and 26). UN وتعرب اللجنة عن أسفها أيضاً لعدم توافر معلومات بشأن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للتغلب على المواقف التقليدية التي تحرم النساء من مواصلة التعليم بكافة مراحله (المواد 2 و 3 و 17 و 23 و 25 و 26).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more