"للتفويض" - Translation from Arabic to English

    • powers
        
    • authorization
        
    • of delegation
        
    • for delegation
        
    • delegated
        
    • of authority
        
    • with the mandate
        
    Original instruments of full powers should be provided to the depositary representative at the signature ceremony. UN ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع.
    Original instruments of full powers should be provided to the depositary representative at the signature ceremony. UN ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع.
    Original instruments of full powers should be provided to the depositary representative at the signature ceremony. UN ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع.
    The idea is to maintain competition standards and objectives, but provide a clear mechanism for the evaluation and, perhaps, authorization. UN و تتمثل الفكرة في المحافظة على معايير المنافسة وأهدافها، ولكن مع توفير آلية واضحة للتقييم و، ربما، للتفويض.
    No cases in excess of the previous level of delegation were considered. UN ولم يُنظر في أي حالات تتجاوز المستوى السابق للتفويض.
    In order for delegation to be implemented in practice, budgetary expression is also required. UN وإذا ما أريد للتفويض أن يطبق عمليا فلابد أيضا من التعبير عنه في الميزانية.
    Original instruments of full powers should be provided to the depositary representative at the signature ceremony. UN ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع.
    Original instruments of full powers should be provided to the depositary representative at the signature ceremony. UN ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع.
    Original instruments of full powers should be provided to the depositary representative at the signature ceremony. UN ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع.
    Original instruments of full powers should be provided to the depositary representative at the signature ceremony. UN ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع.
    Original instruments of full powers should be provided to the depositary representative at the signature ceremony. UN ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع.
    Original instruments of full powers should be provided to the depositary representative at the signature ceremony. UN ويجـب أن تكون المستندات الأصلية للتفويض الكامل بحوزة الممثل الوديع في حفل التوقيع.
    Original instruments of full powers should be provided to the depositary representative at the signature ceremony. UN ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع.
    Original instruments of full powers should be provided to the depositary representative at the signature ceremony. UN ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع.
    Original instruments of full powers should be provided to the depositary representative at the signature ceremony. UN ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع.
    There was no standard process of change authorization, and approving authority was often not formally designated. UN ولا توجد عملية قياسية للتفويض في التغيير، وتفويض الموافقة غير محدد رسميا في كثير من الأحوال.
    Therefore, we agree that it is important to define and adopt criteria for the legitimate authorization by the Council of the use of force. UN لذلك فإننا نتفق على أن من المهم تعريف واعتماد معايير للتفويض الشرعي من جانب مجلس الأمن باستخدام القوة.
    There are different levels of delegation set by amounts per transaction and all transactions must be signed by two officers within their delegated authority; UN وثمة مستويات مختلفة للتفويض تحددها مبالغ كل معاملة، ويجب أن يوقع على كل معاملة موظفان في حدود السلطة المفوضة إليهما؛
    It must also ensure that there was a comprehensive and fair system of placement, recruitment and promotion and a well-designed and transparent system of delegation of authority, with proper accountability and responsibility and the fair administration of justice. UN ويجب أيضا أن تكفل عملية الإصلاح وجود نظام متكامل وعادل للتوظيف والتعيين والترقية، ونظام للتفويض بالسلطة مصمم بعناية ومتسم بالشفافية، في ظل نظم مناسبة للمساءلة وتحمل المسؤولية والإنصاف في إقامة العدالة.
    Each project for delegation includes guidelines for application of the staff rule or process concerned and will be monitored by the Office of Human Resources Management as part of the delegation of authority. UN ويشمل كل مشروع للتفويض مبادئ توجيهية لتطبيق قاعدة النظام اﻹداري للموظفين أو العملية المعنية، وسيتولى مكتب إدارة الموارد البشرية مراقبتها كجزء من تفويض السلطة.
    A review of the delegation of authority identified new areas for delegation and resulted in the production of a guidebook on the delegation of authority to support management induction programmes. UN وأدى استعراض عملية تفويض السلطات* إلى تحديد مجالات جديدة للتفويض وإلى إصدار دليل عن هذا الموضوع لدعم برامج التعريف الموجهة للمديرين.
    Matters that are classified as non-delegable may not be delegated to the Standing Commission. UN ولا يجوز أن يعهد للجنة الدائمة بالمسائل التي تعتبر غير قابلة للتفويض.
    Prerequisites for limited delegation of authority for disciplinary matters UN جيم - شروط المسبقة للتفويض المحدود للسلطة التأديبية
    These draft decisions are submitted in keeping with the mandate of the Committee of Permanent Representatives to UNEP as stipulated by decision 19/32 of 4 April 1997. UN وتقدم مشاريع المقررات هذه وفقاً للتفويض الممنوح للجنة الممثلين الدائمين لدى اليونيب على النحو المنصوص عليه في المقرر 19/32 الصادر في 4 نيسان/أبريل 1997.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more