"للتقارير إلى" - Translation from Arabic to English

    • reports to
        
    • report by the
        
    • s reporting to
        
    The expert review team integrates the Parties' comments within four weeks and sends the revised versions of the reports to the secretariat. UN وتدرج أفرقة خبراء الاستعراض تعليقات الأطراف في التقرير خلال أربعة أسابيع، وترسل النسخ المنقحة للتقارير إلى الأمانة.
    Our movements in the four continents were able to take note of information concerning their countries when the Governments concerned submitted reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN وتمكنت حركاتنا في القارات الأربع، من الإحاطة علما بالمعلومات المتعلقة ببلدانها، عند تقديم الحكومات المعنية للتقارير إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The representatives of the States parties presenting reports to the Committee shall be free to respond to, or take into account, the statements made by the specialized agencies. UN وتتاح لممثلي الدول الأطراف المقدمة للتقارير إلى اللجنة حرية الرد على البيانات التي تدلي بها الوكالات المتخصصة أو وضعها في الاعتبار.
    In particular, the writing of the report by the Special Rapporteurs requires various forms of immediate research work associated therewith, the provision of which by the Secretariat located in Headquarters is entirely impracticable. UN ومن الجدير بالملاحظة على وجه الخصوص أن المقررين الخاصين يحتاجون في تحريرهم للتقارير إلى أشكال شتى من العمل البحثي الفوري وهو عمل يتعذر تماماً من الوجهة العملية أن تقوم به الأمانة الموجودة في المقر.
    The representatives of the States parties presenting reports to the Committee shall be free to respond to, or take into account, the statements made by the specialized agencies. UN ولممثلي الدول الأطراف المقدِّمة للتقارير إلى اللجنة حرية الرد على ما تدلي به الوكالات المتخصصة من بيانات أو حرية مراعاة تلك البيانات.
    The representatives of the States parties presenting reports to the Committee shall be free to respond to, or take into account, the statements made by the specialized agencies. UN ولممثلي الدول الأطراف المقدِّمة للتقارير إلى اللجنة حرية الرد على ما تدلي به الوكالات المتخصصة من بيانات أو حرية مراعاة تلك البيانات.
    It was recalled that there was already some communication of information between the special mechanisms, the Secretary-General and the main United Nations organs in New York, including through the formal transmission of reports to the General Assembly and the Security Council. UN وأعيد إلى اﻷذهان وجود قدر من التواصل المعلوماتي بين اﻵليات الخاصة، واﻷمين العام، واﻷجهزة الرئيسية لﻷمم المتحدة في نيويورك، بما في ذلك عن طريق النقل الرسمي للتقارير إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    The expert review team integrates the Annex I Parties' comments within four weeks and sends the revised versions of the reports to the secretariat. UN وتقوم أفرقة خبراء الاستعراض بإدراج تعليقات الأطراف المدرجة في المرفق الأول في التقارير خلال أربعة أسابيع وترسل النسخ المنقحة للتقارير إلى الأمانة.
    The expert review team integrates the Annex I Parties' comments within six weeks and sends the revised versions of the reports to the secretariat. UN وتدرج أفرقة خبراء الاستعراض تعليقات الأطراف المدرجة في المرفق الأول في التقرير خلال ستة أسابيع، وترسل النسخ المنقحة للتقارير إلى الأمانة.
    The representatives of the States parties presenting reports to the Committee shall be free to respond to, or take into account, the statements made by the specialized agencies. UN وتتاح لممثلي الدول الأطراف المقدمة للتقارير إلى اللجنة حرية الرد على البيانات التي تدلي بها الوكالات المتخصصة أو وضعها في الاعتبار.
    The expert review team integrates the Parties' comments within four weeks and sends the revised versions of the reports to the secretariat. UN وتقوم أفرقة خبراء الاستعراض بإدراج تعليقات الأطراف في التقارير خلال أربعة أسابيع وترسل النسخ المنقحة للتقارير إلى الأمانة.
    82. Develop electronic transmission of reports to after-service health insurance participating organizations. UN 82 - تطوير الإرسال الإلكتروني للتقارير إلى المنظمات المشاركة في نظام التأمين الصحي لما بعد الخدمة.
    2000-2001: 31 States parties submitting reports to Committee UN الفترة 2000-2001: تقديم 31 دولة طرفا للتقارير إلى اللجنة
    Estimate 2002-2003: 31 States parties submitting reports to Committee UN تقديرات الفترة 2002-2003: تقديم 31 دولة طرفا للتقارير إلى اللجنة
    Target 2004-2005: 35 States parties submitting reports to Committee UN الرقم المستهدف للفترة 2004-2005: تقديم 35 دولة طرفا للتقارير إلى اللجنة
    The improper practice of the said country is the only obstacle to China's submission of reports to the Register and the principle reason for its inability to support the draft resolution. UN وهذه الممارسة غير اللائقة من البلد المذكور هي العائق الوحيد الذي يعترض تقديم الصين للتقارير إلى السجل والسبب الرئيسي في عدم قدرتها على تأييد مشروع القرار.
    The representatives of the States parties presenting reports to the Committee shall be free to respond to, or take into account, the statements made by the specialized agencies. UN وتتاح لممثلي الدول الأطراف المقدمة للتقارير إلى اللجنة حرية الرد على البيانات التي تدلي بها الوكالات المتخصصة أو وضعها في الاعتبار.
    It should be noted that in particular, the writing of the report by the Special Rapporteurs requires various forms of research work associated therewith, the provision of which by the Secretariat located at Headquarters is entirely impracticable. UN ومن الجدير بالملاحظة بوجه خاص أن المقررين الخاصين يحتاجون في تحريرهم للتقارير إلى أشكال شتى من العمل البحثي وهو عمل يتعذر تماماً من الوجهة العملية أن تقوم به الأمانة الموجودة في المقر.
    It should be noted that in particular, the writing of the report by the Special Rapporteurs requires various forms of research work associated therewith, the provision of which by the Secretariat located at Headquarters is entirely impracticable. UN ومن الجدير بالملاحظة بوجه خاص أن المقررين الخاصين يحتاجون في تحريرهم للتقارير إلى أشكال شتى من العمل البحثي وهو عمل يتعذر تماما من الوجهة العملية أن تقوم به الأمانة الموجودة في المقر.
    In particular, the writing of the report by the Special Rapporteurs requires various forms of immediate research work associated therewith, the provision of which by the Secretariat located in Headquarters is entirely impracticable. UN ومن الجدير بالملاحظة بوجه خاص أن المقررين الخاصين يحتاجون في تحريرهم للتقارير إلى أشكال شتى من العمل البحثي الفوري وهو عمل يتعذر تماماً على الأمانة العامة الموجودة في المقر أن تقوم به من الناحية العملية.
    One of the outcomes of that review had been a decision to change rule 22.2 of the rules of procedure, which governed the Commission's reporting to the General Assembly. UN ومن نتائج ذلك الاستعراض اتخاذ قرار بتغيير المادة 22.2 من النظام الداخلي، التي تنظم تقديم اللجنة للتقارير إلى الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more