"للتقارير الصحفية" - Translation from Arabic to English

    • press reports
        
    • newspaper reports
        
    • to press
        
    I regret that, according to press reports, there is a proposal for Argentina's new Constitution to contain a clause claiming sovereignty over British dependencies in the South Atlantic. UN ومما يؤسفني أنه وفقا للتقارير الصحفية هناك اقتراح بأن يتضمن دستور اﻷرجنتين الجديد عبارة تدعي الحق في السيادة على بلدان تابعة لبريطانيا في جنوب المحيط الاطلسي.
    According to Iranian press reports, at least 25 persons, including two alleged juveniles, have been hanged in public since the beginning of 2011. UN ووفقاً للتقارير الصحفية الإيرانية، جرى شنق ما لا يقل عن 25 شخصاً، يُدعى أنه كان بينهم حَدَثَان، إعداما علنياً منذ بداية 2011.
    According to press reports that appeared at the time, the attackers found a large quantity of documents in the camp, many of which were said to relate to the rearming, training and military plans being drawn up by the former Rwandese government forces. UN ووفقا للتقارير الصحفية التي نشرت في ذلك الوقت، فقد عثر المهاجمون على كمية كبيرة من الوثائق في المخيم، قيل أن كثيرا منها يتعلق بإعادة التسليح، والتدريب، وبالخطط العسكرية التي كانت القوات المسلحة الرواندية السابقة تقوم بوضعها.
    37. According to Iranian press reports coming to the attention of the Special Representative, there continue to be amputations of arms, hands and most commonly fingers, usually following multiple theft convictions. UN ٣٧ - ووفقا للتقارير الصحفية الواردة إلى الممثل الخاص، ما زالت هناك حالات يتم فيها قطع الذراع واليد، وبصورة أكثر شيوعا، اﻷصابع، وذلك عادة بعد إدانة الشخص بالسرقة أكثر من مرة.
    The terminology used in the report is that found in the original version of the summarized newspaper reports. UN والمصطلحات المستخدمة في التقرير هي المصطلحات التي وردت في النصوص اﻷصلية للتقارير الصحفية الموجزة.
    According to press reports,4 at the beginning of 2003 the Blue Star shipping line announced that its vessels would no longer call at Pitcairn. UN ووفقا للتقارير الصحفية()، فقد أعلنت شركة بلوستار للشحن في مطلع عام 2003 أن سفنها لن تتوقف بعد ذلك في بيتكيرن.
    14. According to press reports, 13/ the Economics and Statistics Office embarked on the preparation of the Cayman Islands balance-of-payments accounts. UN ١٤ - ووفقا للتقارير الصحفية)١٣(، شرع مكتب الاقتصاد والاحصاء في إعداد حسابات ميزان مدفوعات جزر كايمان.
    52. According to press reports, 23/ during 1994 the number of violent crimes decreased significantly compared with 1993. UN ٥٢ - وفقا للتقارير الصحفية)٢٣(، انخفض خلال عام ١٩٩٤ عدد الجرائم العنيفة انخفاضا كبيرا بالمقارنة بعام ١٩٩٣.
    16. According to press reports, in March 2003, preliminary figures indicated that there had been a $21 million surplus on the balance of payments in 2002. UN 16 - ووفقا للتقارير الصحفية الصادرة في آذار/ مارس 2003، أشارت أرقام أولية إلى أن هناك فائضا قدره 21 مليون دولار في ميزان المدفوعات لعام 2002.
    According to press reports in early March, a mass grave containing the remains of some 3,000 persons was discovered by Peshmerga forces south of Kirkuk City. UN ووفقا للتقارير الصحفية الصادرة في أوائل شهر آذار/مارس، اكتشفت قوات البيشمركة مقبرة جماعية جنوب مدينة كركوك تضم رفات نحو 000 3 شخص.
    11. According to press reports, on 24 July 1995, the Indonesian military killed three alleged FRETILIN rebels in an armed clash near Illomar, about 30 kilometres south-west of the town of Los Palos. UN ١١ - ووفقا للتقارير الصحفية قتلت القوات العسكرية اﻹندونيسية في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥ ثلاثة أشخاص زعم أنهم من ثوار الجبهة الثورية لتحرير تيمور الشرقية، في اشتباك مسلح بالقرب من إيلومار الواقعة على بعد حوالي ٣٠ كيلومترا إلى الجنوب الغربي من بلدة لوس بالوس.
    20. According to press reports, 15/ during the first six months of 1994, non-resident stay-over air arrivals totalled 175,872 compared with 147,886 for the same period of 1993. The leading market for tourist air arrivals continued to be the United States (80.7 per cent). UN ٢٠ - ووفقا للتقارير الصحفية)١٥(، بلـغ عــدد غيـر المقيمين الوافدين جوا الذين توقفوا بعض الوقت ما مجموعه ٨٧٢ ١٧٥ شخصا خلال اﻷشهر الستة اﻷولى من عام ١٩٩٤، وذلك بالمقارنة مع ٨٨٦ ١٤٧ شخصا في الفترة نفسها من عام ١٩٩٣.
    22. According to press reports, 17/ on 16 November 1994 the Legislative Assembly approved an increase in the tourist accommodation tax from 6 per cent to 10 per cent effective l July 1995. UN ٢٢ - ووفقا للتقارير الصحفية)١٧(، وافق المجلس التشريعي في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ على زيادة ضريبة اﻹقامة السياحية من ٦ في المائة إلى ١٠ في المائة اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    According to press reports, there was a 42 per cent net increase in the gross tonnage of ships in the Cayman Islands register during 1993-1994. 23/ Roads UN ووفقا للتقارير الصحفية كانت هناك زيادة صافية نسبتها ٤٢ في المائة في إجمالي حمولة السفن المسجلة في جزر كايمان خلال الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤)٢٣(.
    36. According to press reports, 13/ in October 1994 the Governments of the British Virgin Islands and of the United States Virgin Islands commenced a review of the 1979 Treaty governing fishing policies by both territorial Governments. UN ٣٦ - وتبعا للتقارير الصحفية)١٣( بدأت في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ حكومتا جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة في استعراض معاهدة عام ١٩٧٩ التي تحكم سياسات صيد اﻷسماك التي تتبعها حكومتا اﻹقليمين.
    43. According to press reports, 16/ as of the third quarter of 1994, visitor air arrivals totalled 244,700. UN ٤٣ - ووفقا للتقارير الصحفية)١٦(، بلغ عدد الزائرين الواصلين بطريق الجو حتى الربع الثالث من عام ١٩٩٤ ما مجموعه ٧٠٠ ٢٤٤ سائح.
    16. According to press reports, 23/ on 1 January 1995, an ethnic riot took place at Baucau following an alleged killing of an East Timorese by an Indonesian immigrant. UN ١٦ - ووفقا للتقارير الصحفية)٢٣( فإن اضطرابات عرقية وقعت في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ في بوكاو، على أثر الادعاء بقيام مهاجر إندونيسي بقتل شخص من تيمور الشرقية.
    46. According to press reports, in September 1993, the Territory hosted a meeting of Financial Secretaries of dependent Territories, the first Mutual Support Seminar for Superintendents of Prisons and Prison Training Officers of the British dependent Territories and the sixteenth annual Conference of the Caribbean Customs Law Enforcement Council. UN ٤٦ - ووفقا للتقارير الصحفية استضاف اﻹقليم في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ اجتماعا لوزراء مالية اﻷقاليم التابعة، وأول حلقة دراسية عن الدعم المتبادل لمديري السجون وضباط تدريب السجون في اﻷقاليم التابعة لبريطانيا، والمؤتمر السنوي السادس عشر للمجلس الكاريبي ﻹنفاذ القانون الجمركي.
    41. According to press reports, 21/ in October 1993, the United States Navy decided to suspend its port calls to St. Thomas as a result of escalating crime in the Territory. UN ٤١ - وفقا للتقارير الصحفية)٢١( قررت بحرية الولايات المتحدة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ وقف زياراتها الى موانئ سانت توماس نتيجة لازدياد الجرائم في اﻹقليم.
    According to press reports,5 during 2002 negotiations for a tourist development in Pitcairn Islands continued (see also A/AC.109/2002/2, para. 36). UN ووفقا للتقارير الصحفية()، استمرت في أثناء عام 2002 المفاوضات لتنفيذ مشروع عمرانـي سياحي في جزر بيتكيرن (انظر أيضا A/AC.109/2002/2، الفقرة 36).
    The terminology used in the report is that found in the original version of the summarized newspaper reports. UN والمصطلحات الواردة في التقرير هي الموجودة في النصوص اﻷصلية للتقارير الصحفية الموجزة.
    54. According to press and other reports, the shortage of insurance continues to be a crisis in the Territory. UN ٥٤ - ووفقا للتقارير الصحفية وغيرها من التقارير، ظل النقص في مجال التأمين يشكل أزمة في الاقليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more