"للتقارير المرحلية" - Translation from Arabic to English

    • progress reports
        
    • progress report
        
    • progress reporting
        
    These OSCE reports serve as the basis for the Prosecutor's quarterly progress reports to the Tribunal's judges. UN وتُستخدم تقارير المنظمة هذه كأساس للتقارير المرحلية التي يقدمها المدعي العام كل ثلاثة أشهر إلى قضاة المحكمة.
    These reports serve as a basis for the Prosecutor's progress reports to the Tribunal's Referral Bench on each case. UN وتشكل هذه التقارير أساسا للتقارير المرحلية التي يقدمها المدعي العام إلى مجلس الإحالة بالمحكمة عن كل قضية.
    These OSCE reports serve as the basis for the Prosecutor's quarterly progress reports to the Tribunal's Judges. UN وتستخدم تقارير المنظمة هذه كأساس للتقارير المرحلية التي يقدمها المدعي العام كل ثلاثة أشهر إلى قضاة المحكمة.
    The Prosecutor uses these reports as the basis for the quarterly progress reports submitted to the Referral Bench of the Tribunal. UN ويستخدم المدعي العام هذه التقارير كأساس للتقارير المرحلية الفصلية المقدمة إلى مجلس الإحالة التابع للمحكمة.
    UNODC has developed an online progress report system that is conducive to better reporting. UN وأنشأ المكتب نظاما إلكترونيا للتقارير المرحلية يفضي إلى تحسين الإبلاغ.
    The main focus of the progress reporting contained therein is on financial data. UN والتركيز الرئيسي للتقارير المرحلية الواردة فيها هو على البيانات المالية.
    The Board's review of the four most recent progress reports on IMIS revealed very limited statements about risk management. UN وأظهر استعراض المجلس للتقارير المرحلية الأربعة الأخيرة المتعلقة بالنظام وجود بيانات محدودة عن إدارة الأخطار.
    The project will address the preparation of a baseline report, the development of indicators for subsequent progress reports and arrangements for gathering information from stakeholders. UN وسيعالج المشروع إعداد تقرير أساسي، ووضع مؤشرات للتقارير المرحلية التالية وتدابير لجمع المعلومات من الجهات المعنية.
    Source: Board analysis of progress reports of the Secretary-General on the implementation of the capital master plan. UN المصدر: تحليل المجلس للتقارير المرحلية للأمين العام عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Use a single format for progress reports UN استخدام صيغة واحدة للتقارير المرحلية
    Moreover, the annual narrative progress reports were analysed by UNFIP for consistency and value added. UN وفضلا عن ذلك، أجرى صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية تحليلا للتقارير المرحلية السردية السنوية من أجل ضمان الاتساق والقيمة المضافة.
    The matrix provides the main basis for the biannual progress reports that will be prepared by the Strategic Forum of the Partners Coordination Group. UN وتوفر المصفوفة الأساس الرئيسي للتقارير المرحلية نصف السنوية التي سيعدّها المنتدى الاستراتيجي لفريق التنسيق التابع للشركاء.
    The reports received from OSCE serve as a basis for the progress reports submitted to the Tribunal Referral Bench on each case. UN وتشكل التقارير المستلمة من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الأساس للتقارير المرحلية التي تُقَدَّم إلى مجلس الإحالة بالمحكمة عن كل قضية.
    The Statistics Division will provide the statistical basis for these progress reports, pulling thereby together global statistical sources and analyses from the United Nations systems. UN وستوفر الشعبة الإحصائية الأساس الإحصائي للتقارير المرحلية هذه، حيث تجمع فيها المصادر والتحاليل الإحصائية العالمية من منظومة الأمم المتحدة.
    These assessments could be based on peer reviews of progress reports prepared by member States, with support from United Nations agencies and the regional commissions. UN ويمكن أن تستند هذه التقييمات إلى استعراضات يجريها الأقران للتقارير المرحلية التي تعدها الدول الأعضاء، بدعم من وكالات الأمم المتحدة واللجان الإقليمية.
    Unit for Technical Cooperation among Developing Countries - highlights of the progress reports UN باء - عرض التقـارير من جانب مديـر الوحـدة الخاصـة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية - الملامح البارزة للتقارير المرحلية
    4. This report is the principal basis for the detailed progress reports to be submitted by the Secretary-General to the Economic and Social Council in 2009 and 2010 on the implementation of resolution 62/208. UN 4 - ويعتبر هذا التقرير الأساس الرئيسي للتقارير المرحلية التفصيلية التي سيقدمها الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عامي 2009 و 2010 بشأن تنفيذ القرار 62/208.
    The purpose of the OIOS review was to ascertain whether the three different types of progress reports were in agreement with regard to information on real progress of the construction for the same period and whether they could complement each other. UN وكان الغرض من الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية التحقق مما إذا كانت الأنماط الثلاثة المختلفة للتقارير المرحلية تتفق بشأن المعلومات المتعلقة بالتقدم الفعلي المحرز في البناء للفترة ذاتها وما إذا كانت متكاملة فيما بينها.
    Based on this analysis, UNFIP created a new, streamlined guideline for the annual narrative progress report with the aim of making reports easier to write, easier to review and easier to assess, thus improving their monitoring and evaluation overall. UN واستناد إلى هذا التحليل، وضع صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية مبادئ توجيهية موحدة جديدة للتقارير المرحلية السردية السنوية بهدف أن تكون هذه التقارير أيسر من حيث كتابتها واستعراضها وتقييمها، وبذلك يتحسن رصدها وتقييمها بصورة عامة.
    :: Good practices in UNDAF annual review reports were collected and incorporated into the guidance for UNDAF progress reporting Direction II.7 Action II.7 Target II.7 UN :: جمعت الممارسات الجيدة في تقارير الاستعراض السنوي لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وأدرجت في المبادئ التوجيهية للتقارير المرحلية لإطار عمل المساعدة الإنمائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more