(ii) The promotion of international economic and social progress and development programmes; | UN | ' 2` تعزيز البرامج الدولية للتقدم والتنمية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي؛ |
(ii) The promotion of international economic and social progress and development programmes; | UN | ' 2` تعزيز البرامج الدولية للتقدم والتنمية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي؛ |
(ii) The promotion of international economic and social progress and development programmes; | UN | ' 2` تعزيز البرامج الدولية للتقدم والتنمية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي؛ |
Sport has also been a powerful tool for progress and development. | UN | والرياضة أداة قوية أيضا للتقدم والتنمية. |
Fortunately, fighting has ceased in several countries, thus opening up real opportunities for progress and development. | UN | ومن حسن الحظ أن القتال توقف في بلدان عدة، مما أتاح فرصاً حقيقية للتقدم والتنمية. |
Corruption, in particular, is the main impediment to progress and development in developing countries such as Papua New Guinea. | UN | والفساد، على وجه التخصيص، هو العائق الرئيسي للتقدم والتنمية في البلدان النامية، كبابوا غينيا الجديدة. |
In other words, what was required was a mentality that did not treat the family as an impediment to social progress and development, but rather as the driving force behind it. | UN | وبعبارة أخرى، فإن المطلوب هو عقلية لا تعامل الأسرة بوصفها عائقا للتقدم والتنمية الاجتماعيين، وإنما كقوة دافعة لهما. |
This is the only solid basis for progress and development. | UN | وهذا هو اﻷساس المتين الوحيد للتقدم والتنمية. |
It is essential to keep working to ensure that Central America remains on the agenda of the General Assembly as a key to progress and development and as an example of democratic consolidation. | UN | والأمر الأساسي هو مواصلة العمل لكفالة إبقاء أمريكا الوسطى مدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة بوصفه أمرا رئيسيا للتقدم والتنمية ونموذجا للتدعيم الديمقراطي. |
No country can progress without democracy and good governance, which create the environment for progress and development, peace and security. | UN | وبدون الديمقراطية والحكم السليم اللذين يوجدان البيئة اللازمة للتقدم والتنمية والسلم والأمن لا يمكن لأي بلد أن يحقق تقدما. |
Whether there is to be human progress and development depends on the result of this confrontation between the rule of international law and those who stand to benefit directly from lawlessness. | UN | إن تحقيق اﻹنسان للتقدم والتنمية ليعتمد على نتيجة المواجهة بين حكم القانون الدولي وبين الذين يستفيدون من انهيار سلطة القانون. |
We also pledged to promote higher standards of living, full employment, and the conditions for economic and social progress and development. | UN | وتعهدنا أيضا بالارتقاء بمستويات المعيشة وتحقيق العمالة التامة، وتهيئة الظروف الملائمة للتقدم والتنمية الاقتصاديين والاجتماعيين. |
The First Committee must vigorously reaffirm, and be cognizant of, the priorities of all Member States, especially developing countries, and of the international community at large as drafting the blueprint for future progress and development becomes increasingly important. | UN | وبتزايد أهمية وضع نموذج للتقدم والتنمية في المستقبل، يجب أن تؤكد اللجنة الأولى مجددا بقوة أولويات جميع الدول الأعضاء وخاصة البلدان النامية وأولويات المجتمع الدولي بأسره وأن تسلم بهذه الأولويات. |
Since peace and international security were indisputable preconditions of progress and development, Member States must work together to prevent conflicts. | UN | ولما كان السلام والأمن الدولي شرطين مسبقين للتقدم والتنمية لا جدال فيهما، وجب على الدول الأعضاء العمل معا لمنع نشوب الصراعات. |
That will enable the Economic and Social Council to play its assigned role and be of key value as a multilateral tool for social and economic progress and development. | UN | وسيمكن ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أداء دوره المنوط به ومن أن تكون له قيمة رئيسية كأداة متعددة الأطراف للتقدم والتنمية على الصعيدين الاجتماعي والاقتصادي. |
This is the only way in which we will be able to overcome an age-old distrust and create the conditions needed for progress and development in the Middle East, in the spirit of peace that has been so long in coming. | UN | هذه هي الطريقة الوحيدة التي سنتمكن بها من التغلب على مشاعر الريبة القديمة العهد ومن إقامة الظروف اللازمة للتقدم والتنمية في الشرق اﻷوسط، بروح السلم الذي طال انتظاره. |
The Integrated National Population Policy for progress and development was launched on 5 June 1991 by the Department of Finance and Planning. | UN | في 5 حزيران/يونيه 1991 أطلقت وزارة المالية والتخطيط السياسة السكانية الوطنية المتكاملة للتقدم والتنمية. |
127. International economic and social cooperation and the promotion of conditions of economic and social progress and development were considered by the founders of the United Nations as being among the prime purposes of the Organization. | UN | ١٢٧ - اعتبر مؤسسو اﻷمم المتحدة التعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي والتشجيع على تهيئة الظروف المناسبة للتقدم والتنمية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي إحدى الغايات الرئيسية للمنظمة. |
4. The conferences reflect the growing consensus in the global community on the integrated, holistic nature of economic and social progress and development. | UN | ٤ - ويتجلى في هذه المؤتمرات التوافق المتزايد في آراء المجتمع العالمي بشأن الطابع المتكامل والكلي للتقدم والتنمية على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي. |
However, the pledge recorded in the Charter that all Members of the United Nations shall take joint and separate action in cooperation with the Organization for the achievement of higher standards of living, full employment and conditions of economic and social progress and development has not been adequately implemented. | UN | بيد أنه لم ينفذ بالقدر الكافي التعهد الذي نص عليه في الميثاق بأن يعمل جميع أعضاء اﻷمم المتحدة، مشتركين وفرادى، بالتعاون مع المنظمة على رفع مستويات المعيشة وتحقيق العمالة الكاملة وتهيئة اﻷحوال المناسبة للتقدم والتنمية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي. |