"للتقرير الخاص" - Translation from Arabic to English

    • the report on
        
    • the special report
        
    • to the report
        
    • TEAP special report
        
    Summary of the report on the second meeting of the Joint Arab Action group in support of the Iraqi people UN ملخص للتقرير الخاص بالاجتماع الثاني لمنظومة العمل العربي المشترك لدعم الشعب العراقي
    A summary of the report on the assessment of alternatives to DDT is set out in the annex to the present note. UN 6 - ويتضمن المرفق بهذه المذكرة موجزاً للتقرير الخاص بتقييم بدائل الـ دي.دي.تي.
    I would like to start by thanking the President of the International Court of Justice for his informative introduction of the report on the Court's activity during the year of its fiftieth anniversary. UN أود أن أبدأ بتقديم الشكر إلى رئيس محكمة العدل الدولية على عرضه الزاخر بالمعلومات للتقرير الخاص بأنشطة المحكمة في السنة الخمسين ﻹنشائها.
    The aggregate revised amounts per instalment, based on the recommendations contained in annex VII of the special report, are as follows: UN وفيما يلي المبالغ المنقحة الإجمالية بحسب الدفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق السابع للتقرير الخاص:
    88. A number of delegations expressed their satisfaction with the special report submitted by the NGO, which they deemed comprehensive. UN 88 - وأعربت عدة وفود عن ارتياحها للتقرير الخاص المقدم من هذه المنظمة غير الحكومية، الذي اعتبروه وافيا.
    The full text of the resolution may be found in annex I to the report of the Conference, contained in document UNEP/POPS/CONF/4. UN ويمكن الحصول على النص الكامل للقرار بالمرفق الأول للتقرير الخاص بالمؤتمر، والوارد بالوثيقة UNEP/POPS/CONF/4.
    34. Introducing the interim report on the world social situation (A/50/84), he pointed out that section II contained a draft framework for the report on the world social situation to be submitted in 1997. UN ٣٤ - وأوضح، مقدما التقرير المؤقت بشأن الحالة الاجتماعية في العالم )A/50/84(، أن الفرع الثاني يتضمن مشروع إطار للتقرير الخاص بالحالة الاجتماعية في العالم الذي من المقرر تقديمه في عام ١٩٩٧.
    20. The relatively short duration of the session, as well as the nature and timing of the discussion, may affect the extent to which a draft text of the report on the work of the session could be available at the end of the session. UN ٠٢- إن قصر مدة الدورة نسبيا، باﻹضافة إلى طبيعة المناقشة وتوقيتها، قد تؤثر على مدى إمكانية توفير مشروع للتقرير الخاص بأعمال الدورة في نهاية الدورة.
    Combating impunity must also lead us to be far more attentive to the report on violations of human rights in the Democratic Republic of the Congo between 1993 and 2003, the publication of which the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has announced for 1 October 2010. UN وإن محاربة الإفلات من العقاب يجب أن تجعلنا أيضا نعير قدرا كبيرا من الاهتمام للتقرير الخاص عن انتهاكات حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية بين عامي 1993 و 2003، الذي أعلن مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن إصداره في 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2010.
    The Advisory Committee welcomes the new abbreviated structure of the document on in UNHCR's annual programme budget for 2001, which takes into account various recommendations of the Committee, as indicated in annex 1 to the report on the follow-up actions taken with regard to the Committee's previous observations. UN 2- وترحب اللجنة الاستشارية بالهيكل الجديد المختصر للوثيقة المتعلقة بالميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2001، والذي روعيت فيه مختلف توصيات اللجنة، على نحو ما أُشير إليه في المرفق الأول للتقرير الخاص بأعمال المتابعة المنفذة فيما يتعلق بالملاحظات التي سبق أن أبدتها اللجنة.
    Many delegations welcomed and expressed their support for the report on the multi-year funding framework (MYFF) for 2000-2003 (DP/1999/30) and the strategic results frameworks (SRFs) (DP/1999/CRP.12). UN ٢٣ - أعربت وفود كثيرة عن ترحيبها وتأييدها للتقرير الخاص باﻹطار التمويلي متعدد السنوات للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠٣ (DP/1999/30) وإطار النتائج الاستراتيجية (DP/1999/CRP.12).
    The present addendum to the report on the proposal concerning location of United Nations Development Programme and United Nations Population Fund headquarters is submitted pursuant to paragraph 2 (a) of Governing Council decision 92/44 of 26 May 1992. UN هذه اﻹضافة مقدمة عملا بالفقرة ٢ )أ( من مقرر مجلس اﻹدارة ٩٢/٤٤ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٢، وهي تكملة للتقرير الخاص باقتراح نقل موقع مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    16. Requests the Secretary-General to provide the Commission, at its fiftyeighth session, with an update on the report on activities of United Nations bodies and other international organizations pertaining to the problem of trafficking in women and girls; UN 16- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين استكمالاً للتقرير الخاص بالأنشطة التي تضطلع بها هيئات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية فيما يتعلق بمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات؛
    The Meeting recommended that the secretariat of the Inter-Agency Meeting prepare a publication drawing on the main elements of the special report in order to reach a broader community. UN 19- وأوصى الاجتماع بأن تتولى أمانة الاجتماع المشترك بين الوكالات إعداد منشور تستند فيه إلى العناصر الرئيسية للتقرير الخاص من أجل الوصول إلى جمهور أوسع نطاقاً.
    My delegation finds it regrettable that the overall thrust of the special report misses another valuable opportunity to underscore and tease out the significance of what is at stake for regional peace and security. UN من دواعي أسف وفد بلادي أن التركيز العام للتقرير الخاص يغفل فرصة قيمة أخرى للتأكيد على أهمية الجوانب المعرضة للخطر فيما يخص السلم والأمن الإقليميين، وسبر أبعادها.
    E. Letter dated 14 December 1999 from the Assistant Secretary-General of the World Confederation of Labour, containing an addendum to the special report UN هاء - رسالة مؤرخة ٤١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ من اﻷمين العام المساعد للاتحاد العالمي للعمل تتضمن إضافة للتقرير الخاص
    However, we are sending you an addendum to the special report, containing the recommendations of the WCL Board of Confederal Secretaries resulting from an analysis of the elements submitted to them. UN غير أننا نبعث إليك إضافة للتقرير الخاص تحتوي على التوصيات التي تقدم بها مجلس اﻷمناء الاتحاديين التابع للاتحاد العالمي للعمل استنادا إلى تحليل العناصر المقدم لهم.
    The dossier is an expansion of the special report previously submitted in January 2001. UN ويأتي هذا الملف تكميلا للتقرير الخاص الذي سبق تقديمه في كانون الثاني/يناير 2001.
    " After carefully reviewing the special report of France Libertés-Fondation Danielle Mitterrand on the question of Tibet, the Chinese delegation would like to make the following comments. UN " بعد الاستعراض المتأني للتقرير الخاص المقدم من منظمة الحريات الفرنسية: مؤسسة دانيال ميتران حول مسألة التبت، يوّد وفد الصين أن يقدم التعليقات التالية:
    To its Chair to elaborate the elements contained in annexes I and II to the report of the first part of its sixth session, based on submissions by Parties; UN (ب) طلب إلى الرئيس التوسيع في شرح العناصر المتضمنة في المرفقين الأول والثاني للتقرير الخاص بالجزء الأول من دورته السادسة()، استناداً إلى البيانات المقدمة من الأطراف()؛
    The SBSTA expressed its gratitude to the IPCC and to the TEAP of the Montreal Protocol for the completion of the IPCC/TEAP special report. UN 87- أعربت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن امتنانها للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وفريق التقييم التكنولوجي الاقتصادي المنشأ بموجب بروتوكول مونتريال عن إتمامهما للتقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وفريق التقييم التكنولوجي الاقتصادي().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more