"للتقرير المتعلق" - Translation from Arabic to English

    • the report on
        
    • the report for
        
    • report on the
        
    • for the report of
        
    Details of the staff position were set out in the annex to the report on Secretariat staff views. UN وترد تفاصيل موقف الموظفين في المرفق للتقرير المتعلق بوجهات نظر موظفي الأمانة العامة.
    According to the report on the attainment of the Millennium Development Goals, by 2015 Colombia should have: UN فوفقاً للتقرير المتعلق بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، يتعين على كولومبيا أن تحقق بحلول عام 2015 ما يلي:
    SYNTHESIS OF the report on WAYS OF IMPROVING THE EFFICIENCY AND UN ملخص توليفي للتقرير المتعلق بسبل تحسين كفاءة وفعالية
    It further welcomed the conclusion of deliberations and the subsequent adoption by the General Assembly of the report on an Agenda for Development. UN كما أعربت عن ترحيب ملاوي باختتام المداولات وما تلاه من إقرار الجمعية العامة للتقرير المتعلق بخطة للتنمية.
    Finalize the report for the evaluation of information on PFOS, its salts and PFOSF for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting. UN وضع الصيغة النهائية للتقرير المتعلق بتقييم المعلومات عن حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    According to the report on the attainment of the Millennium Development Goals, by 2015 Colombia should have: UN فوفقاً للتقرير المتعلق بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، يتعين على كولومبيا أن تحقق في 2015 ما يلي:
    A summary of the report on the mission's findings is contained in the annex to the present note. UN ويرد موجز للتقرير المتعلق بنتائج البعثة في المرفق بهذه المذكرة.
    We would also like to express our thanks to the representative of the Russian Federation, Ambassador Denisov, for his presentation of the report on the activities of the Security Council. UN ونود أيضا أن نعبر عن شكرنا لممثل الاتحاد الروسي، السفير دنيسوف، على عرضه للتقرير المتعلق بأعمال مجلس الأمن.
    the report on results-based budgeting and the Millennium Declaration was a case in point. UN وكذلك الشأن، على سبيل المثال، بالنسبة للتقرير المتعلق بالميزنة على أساس النتائج، وبإعلان الألفية.
    Agree on an outline for the report on the assessment of alternatives to PFOS. UN الموافقة على إطار للتقرير المتعلق بتقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني.
    Leaders expressed their appreciation for the report on rationalization of air services in the South Pacific, and of the work of the Association of South Pacific Airlines for its positive support in developing that framework. UN وأعرب القادة عن تقديرهم للتقرير المتعلق بترشيد الخدمات الجوية في جنوب المحيط الهادئ، ولﻷعمال التي تضطلع بها رابطة الخطوط الجوية في جنوب المحيط الهادئ لما تبديه من دعم إيجابي لتطوير هذا اﻹطار.
    The Committee heard a special presentation of the report on the Impact of Armed Conflict on Children. UN استمعت اللجنة الى عرض خاص للتقرير المتعلق بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال.
    the report on that subject to be submitted to the Conference should analyse in depth and explain why there had been only partial progress and, in some respects, movement backward. UN وينبغي للتقرير المتعلق بهذا الموضوع والذي سيقدم إلى المؤتمر أن يحلل بتعمق ويشرح السبب الكامن وراء عدم إحراز سوى تقدم جزئي فقط، والتراجع في بعض الحالات.
    The Secretariat finalizes the report on the evaluation of PFOS, its salts and PFOSF for consideration by the Conference of the Parties. UN تنتهي الأمانة من وضع الصيغة النهائية للتقرير المتعلق بتقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف.
    14. Mr. Kaira presented the main findings of the report on the United Republic of Tanzania. UN 14- وعرض السيد كايرا الاستنتاجات الرئيسية للتقرير المتعلق بجمهورية تنزانيا المتحدة.
    17. One delegation called upon the secretariat to continue improving its annual presentation of the report on activities undertaken in support of Africa by adding more evaluation and impact assessment. UN 17- ودعا أحد الوفود الأمانة إلى مواصلة تحسين عرضها السنوي للتقرير المتعلق بالأنشطة المضطلع بها دعماً لأفريقيا وذلك عن طريق إضافة المزيد من أعمال التقييم وتقدير الأثر.
    The Board may wish to authorize the Rapporteur to finalize the report on its fifty-second executive session. UN 4- قد يود المجلس أن يأذن للمقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير المتعلق بدورته التنفيذية الثانية والخمسين.
    At the same meeting, the Working Party authorized the Rapporteur to finalize the report on its session. UN 10- في الجلسة ذاتها، أذنت الفرقة العاملة للمقرر باستكمال الصيغة النهائية للتقرير المتعلق بدورتها.
    The Board may wish to authorize the Rapporteur to finalize the report on its twentythird special session. UN 12- قد يود المجلس أن يأذن للمقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير المتعلق بدورته الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    Finalize the report for the evaluation of information on PFOS, its salts and PFOSF for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting. UN وضع الصيغة النهائية للتقرير المتعلق بتقييم المعلومات عن حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    They received a progress report on the Articles of Incorporation of the Multicountry Energy, Oil and Gas Company, S.A. Once established, this company would help to advance energy security in the region. UN نعلن عن استلامنا للتقرير المتعلق بالتقدم المحرز بشأن الوثيقة التأسيسية للمشروع الوطني الكبير للطاقة والنفط والغاز، الذي سيسمح إنشاؤه بمواصلة التقدم في تحقيق الأمن في مجال الطاقة في المنطقة.
    18. A working paper entitled " Proposed elements for the report of review of the Declaration of the 1990s as the Third Disarmament Decade " was submitted by China (A/CN.10/189). UN ١٨ - ورقة عمل معنونة " عناصر مقترحة للتقرير المتعلق باستعراض إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح " ، مقدمة من الصين A/CN.10/189)(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more