An estimate of the costs and benefits of response measures and strategies is not included. | UN | كذلك لا يتضمن التحليل تقديراً للتكاليف والمنافع المترتبة على تدابير واستراتيجيات الاستجابة. |
Accordingly, this scheme would not result in an equitable distribution of costs and benefits across staff members. | UN | وبناء عليه، لا يسفر هذا النظام عن توزيع عادل للتكاليف والمنافع على جميع الموظفين. |
However, the Committee notes that no comprehensive analysis of the costs and benefits of the different options, along with the circumstances determining the most appropriate approach in different locations, has ever been included in past or present overview reports. | UN | ولكن اللجنة تلاحظ أنه لم يدرج في تقارير الاستعراض العام السابقة أو الحالية أي تحليل شامل للتكاليف والمنافع المترتبة على الخيارات المختلفة، إلى جانب الظروف التي تحدد أنسب النهج في المواقع المختلفة. |
He requested the Secretariat to carry out a cost/benefit analysis of the draft Convention in order to clarify the advantages and disadvantages of the draft Convention for member States and industry. | UN | وطلب إلى الأمانة أن تجري تحليلا للتكاليف والمنافع بالاستناد إلى مشروع الاتفاقية بغية توضيح مزايا ومساوئ مشروع الاتفاقية فيما يتعلق بالدول الأعضاء وبالصناعة. |
a cost-benefit analysis was done to determine whether it was cost-effective to transport these items of equipment to a holding area and then transfer them to the United Nations Logistics Base at Brindisi or to other peacekeeping missions. | UN | وأجري تحليل للتكاليف والمنافع لتحديد فعالية تكاليف نقل هذه المعدات إلى مخزن مؤقت ثم نقلها إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي أو إلى بعثات أخرى لحفظ السلام. |
The lack of appropriate models to monitor and evaluate climate change impacts, and of methods to quantify costs and benefits for policymakers, was noted. | UN | وذكر غياب النماذج المناسبة لرصد وتقييم آثار تغير المناخ؛ وكذلك قلة الأساليب المتاحة لصانعي السياسة لأغراض القياس الكمي للتكاليف والمنافع. |
Executive heads should give careful prior consideration to the costs and benefits associated with potential approaches to incremental cost measurement. | UN | على الرؤساء التنفيذيين أن يولوا عناية حذرة مسبقة للتكاليف والمنافع التي لها صلة بالمناهج المحتملة تجاه قياس التكلفة التزايدية. |
These may involve actions to be taken at the local or regional level to begin or continue the process of gradual internalization of environmental costs and benefits, and actions at the multilateral level. | UN | وقد تشمل إجراءات تتخذ على الصعيد المحلي أو الصعيد اﻹقليمي لبدء أو مواصلة عملية التدويل التدريجي للتكاليف والمنافع البيئية، وإجراءات تتخذ على الصعيد المتعدد اﻷطراف. |
While full internalization of the environmental costs and benefits associated with transportation is unlikely to be practicable, economic and regulatory measures in that direction should be adopted, in particular the provision of alternative transportation systems, increases in fuel prices and educational campaigns for promoting more modest lifestyles. | UN | وبينما يُرجح ألا يكون من العملي تنفيذ الاستيعاب الكامل للتكاليف والمنافع البيئية المرتبطة بالنقل، ينبغي اتخاذ تدابير اقتصادية وتنظيمية في هذا الاتجاه، لا سيما توفير شبكات نقل بديلة، وإحداث زيادات في أسعار الوقود، وتنظيم حملات تثقيفية للتشجيع على أنماط حياة أكثر تواضعا. |
25. We acknowledge that the optimum pace and sequence of trade liberalization depends on the specific circumstances of each country, and that each country will make this decision based on its own evaluation of the costs and benefits. | UN | 25 - ونسلّم بأن الوتيرة المثلى لتحرير التجارة وتسلسله يتوقفان على الظروف المحددة لكل بلد، وبأن كل بلد سيتخذ قراره الخاص استنادا إلى تقييمه الخاص للتكاليف والمنافع. |
As a follow-up to the Hyogo Framework for Action, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, with support from the secretariat of the Strategy and drawing on the strengths of various partners, will provide leadership over the coming biennium for a critical assessment of the economic and social costs and benefits of different risk reduction measures. | UN | ومتابعة لإطار عمل هيوغو، سيقوم وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة من حالات الطوارئ، بدعم من أمانة الاستراتيجية واستنادا إلى مواطن قوة الشركاء المختلفين، بتوفير القيادة خلال فترات السنتين المقبلة لإجراء تقييم دقيق للتكاليف والمنافع الاقتصادية والاجتماعية لمختلف تدابير الحد من الأخطار. |
25. In addition, substantial growth is foreseen in the operations of the UNOPS office in Abidjan, which was established in 1997 following a review by the MCC of costs and benefits. | UN | ٢٥ - علاوة على ذلك، يتوقع حدوث زيادة كبيرة في عمليات المكتب الفرعي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في أبيدجان، الذي أنشئ في عام ١٩٩٧ عقب استعراض لجنة تنسيق اﻹدارة للتكاليف والمنافع. |
33. We acknowledge that the optimum pace and sequence of trade liberalization depends on the specific circumstances of each country, and that each country will make this decision based on its own evaluation of the costs and benefits. | UN | 33 - ونسلّم بأن الوتيرة المثلى لتحرير التجارة وتسلسله يتوقفان على الظروف المحددة لكل بلد، وبأن كل بلد سيتخذ قراره الخاص استنادا إلى تقييمه الخاص للتكاليف والمنافع. |
33. We acknowledge that the optimum pace and sequence of trade liberalization depends on the specific circumstances of each country, and that each country will make this decision based on its own evaluation of the costs and benefits. | UN | 33 - ونسلم بأن الوتيرة المثلى لتحرير التجارة وتسلسله يتوقفان على الظروف المحددة لكل بلد، وبأن كل بلد سيتخذ قراره الخاص استنادا إلى تقييمه الخاص للتكاليف والمنافع. |
The representatives of two environmental non-governmental organizations criticized the draft analysis for presenting what they called an unrealistic picture of the costs and benefits to a country of ratifying the Ban Amendment. | UN | 61 - وجه ممثلان لمنظمتين غير حكوميتين بيئيتين النقد إلى مشروع التحليل من حيث أنه قدم صورة وصفوها بأنها غير واقعية للتكاليف والمنافع التي يتحملها البلد الذي يقوم بالتصديق على تعديل الحظر. |
186. The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services with an independent audit of the reported costs and benefits. | UN | 186 - توصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام بأن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإجراء مراجعة مستقلة للتكاليف والمنافع التي جرى الإبلاغ عنها. |
32. While remaining an important goal, the strict internalization of all the external costs and benefits associated with transportation is unlikely to be practicable; however, policy should move in that direction by adopting appropriate economic and regulatory instruments. | UN | ٢٣ - وعلى الرغم من أن الاستيعاب الداخلي الصارم للتكاليف والمنافع الخارجية المرتبطة بالنقل قد يظل هدفا هاما، فمن غير المرجح أن يصبح أمرا عمليا. بيد أنه ينبغي للسياسة العامة أن تمضي في هذا الاتجاه، باﻷخذ بأدوات اقتصادية وتنظيمية مناسبة. |
It was also agreed that a footnote should be added to explain that “excessive” costs referred to an appraisal of the costs and benefits of an avoidance action, and an implicit rule that if the costs of a proceeding would exceed the benefits to the estate, that proceeding should not go ahead. | UN | واتفق أيضا على أنه ينبغي اضافة حاشية توضح أن عبارة تكاليف " مفرطة " ترتبط بتقدير للتكاليف والمنافع المترتبة على اجراء الإبطال بالنسبة للحوزة، وتشير إلى قاعدة ضمنية تقتضي عدم الاقدام على اجراء للإبطال اذا كانت تكاليفه بالنسبة للحوزة تتجاوز منافعه. |
VII.14. The Advisory Committee believes that a cost/benefit analysis should be undertaken. | UN | سابعا - 14 وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي إجراء تحليل للتكاليف والمنافع. |
The Assembly may wish to take note of current initiatives within UNDG in pursuing common premises, including by taking a cost-benefit study as called for by relevant resolutions. | UN | وقد تود الجمعية اﻹحاطة علما بالمبادرات الجارية في فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يختص بمتابعة هدف أماكن العمل المشتركة، بما في ذلك إجراء دراسة للتكاليف والمنافع حسبما دعت القرارات ذات الصلة. |
Many assessments start at a sectoral level and are then aggregated to provide cost and benefit estimates at the national level. | UN | وتبدأ تقييمات كثيرة على مستوى قطاعي ثم تُجمع بعد ذلك لوضع تقديرات للتكاليف والمنافع على الصعيد الوطني. |
It emphasized the need to assess the functions already transferred from Headquarters to Brindisi and to include cost-benefit analysis in new proposals for the transfer of functions. | UN | وشدد على الحاجة إلى إجراء تقييم فعلي للوظائف المقرر نقلها من المقر إلى قاعدة السوقيات في برينديزي، وإدراج تحليل للتكاليف والمنافع يدرج ضمن المقترحات الجديدة المتعلقة بنقل الوظائف. |