So long as basic needs go unfulfilled, social integration cannot move forward. | UN | ودون تلبية هذه الاحتياجات الأساسية، لا يمكن للتكامل الاجتماعي أن يتقدم. |
What strategies would be put in place to prepare them for social integration upon departure from camps for internally displaced persons (IDPs)? | UN | كما تساءلت عن الاستراتيجيات التي ستنفذ لإعدادهن للتكامل الاجتماعي عند مغادرتهن مخيمات المشردات داخلياً. |
Just as gender discrimination is a grave obstacle to social integration, gender equality should be considered a key measure of social integration. | UN | وينبغي النظر إلى المساواة بين الجنسين على أنها مقياس رئيسي للتكامل الاجتماعي. |
These groups, regarded as high priority targets for social integration for Thailand, should be able to lead their lives with dignity and become productive members of society. | UN | وينبغي تمكين هذه الفئات، التي تمثل أولوية عالية للتكامل الاجتماعي في تايلند، من أن تحيا حياة كريمة، وأن يصبح أفرادها أعضاء منتجين في المجتمع. |
That is why the Latvian Government has elaborated its programme of integration of society. | UN | ومن ثم فقد أعدت حكومة لاتفيا برنامجا للتكامل الاجتماعي. |
Respect for human rights and fundamental freedoms is also an essential prerequisite for social integration. | UN | كما أن احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية شرط أساسي للتكامل الاجتماعي. |
Investment in health is also vital for social integration. | UN | كما أن للاستثمار في مجال الصحة أهمية حيوية للتكامل الاجتماعي. |
It is the basic unit for social integration and social reproduction. | UN | فهي الوحدة اﻷساسية للتكامل الاجتماعي والتكاثر الاجتماعي. |
Ensuring equality for minorities and other marginalized groups and enabling them to participate fully in society remained priority objectives of the country's social integration and development efforts. | UN | وأضاف أن ضمان المساواة لﻷقليات وغيرها من المجموعات الضعيفة واشراكها مشاركة كاملة في حياة المجتمع يظل أحد اﻷهداف ذات اﻷولوية للتكامل الاجتماعي ولجهود التنمية في البلد. |
32. There is general consensus on the need to define a framework for social integration. | UN | ٢٣ - وهناك توافق عام في اﻵراء بشأن الحاجة الى تحديد إطار للتكامل الاجتماعي. |
This is a notion that transcends the things that divide peoples, nations and governments and forms the basis of social integration everywhere. | UN | وهذه فكرة تتجاوز تلك الأشياء التي تفرِّق بين الأشخاص والأمم والحكومات - وتشكِّل أساساً للتكامل الاجتماعي في كل مكان. |
Consequently, effective social integration and social inclusion measures are urgently needed to address a widening spectrum of risks, vulnerabilities and exclusions. | UN | وبالتالي فهناك حاجة عاجلة لتدابير فعالة للتكامل الاجتماعي والإدماج الاجتماعي لمعالجة النطاق المتزايد للمخاطر وأوجه الضعف والاستبعاد. |
14. The ultimate goal of social integration and policies aiming at the reduction of exclusion and the promotion of inclusion is social cohesion. | UN | 14 - والهدف النهائي للتكامل الاجتماعي والسياسات الرامية للحد من الاستبعاد وتعزيز الإدماج هو التماسك الاجتماعي. |
50. Recent economic trends associated with globalization have run counter to social integration in many parts of the world. | UN | 50 - وسارت التوجهات الاقتصادية الأخيرة المرتبطة بالعولمة في خط معاكس للتكامل الاجتماعي في أجزاء عديدة من العالم. |
Jordan is doing its best, in cooperation with civil society institutions and through open dialogue with all competent authorities, to reinvigorate democratic development in the country by enhancing transparency, performance and political pluralism through appropriate legal infrastructures that provide opportunities for social integration and participation. | UN | وتبذل الحكومة اﻷردنية قصارى جهودها بالتعاون مع مؤسسات المجتمع المدني، ضمن حوار مفتوح مع جميع مصادر السلطات، ﻹعادة شحذ التنمية الديمقراطية في اﻷردن بالعمل على تعزيز الشفافية، واﻷداء، والتعددية السياسية، من خلال الهياكل القانونية المناسبة التي توفر الفرص للتكامل الاجتماعي والمشاركة. |
30. Education is at the heart of participation and a powerful force for social integration. | UN | ٣٠ - ويقع التعليم في صلب عملية المشاركة، وهو قوة دافعة للتكامل الاجتماعي. |
Within this framework, collaboration has taken place, inter alia, between ECLAC and the SICA Secretaries for social integration and Tourism and its Central American Commission for Environment and Development (CCED). | UN | وفي هذا الإطار، جرى التعاون بين جهات منها أمانة اللجنة وأمانة منظومة التكامل لأمريكا الوسطى للتكامل الاجتماعي والسياحة ولجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية. |
But, first and foremost, the challenge is to restore social capital and co-create, with civil society, a framework for social integration and sustainable peace. | UN | لكن التحدي يتمثل، أولا وقبل كل شيء في استعادة رأس المال الاجتماعي، ومشاركة المجتمع المدني في إعادة تهيئة إطار للتكامل الاجتماعي والسلام المستدام. |
We are also grateful for assistance to women’s programmes and for UNDP activities in microfinancing for individuals or self-employed persons or for the social integration of groups not otherwise covered under certain systems. | UN | ونشعر بالامتنان أيضا للمساعدة في برامج المرأة وﻷنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في التمويل الصغير لﻷفراد أو للمستخدمين ذاتيا أو للتكامل الاجتماعي للمجموعات التي لا تغطيها أية نظم أخرى. |
INSTITUTIONAL ORGANIZATION Article 9. The social integration subsystem shall comprise: | UN | المادة ٩- تتألف المنظومة الفرعية للتكامل الاجتماعي من الهيئات التالية: |
46. Ms. Liepiņa (Latvia), referring to agenda item 109 (b), said that her country had instituted a national programme for the integration of society which had achieved a notable degree of success and could serve as a model for other States. | UN | 46 - السيدة لايبينا (لاتفيا): أشارت إلى البند 109 (ب) من جدول الأعمال، وقالت إن بلدها أنشا برنامجا وطنيا للتكامل الاجتماعي حقق درجة ملحوظة من النجاح ويمكن للدول الأخرى أن تحتذيه. |