The revised estimated final cost was $2,067 million, some $190 million above the budget. | UN | وبلغت التقديرات المنقحة للتكلفة النهائية نحو 067 2 مليون دولار، وهو ما يزيد بنحو 190 مليون دولار عن الميزانية. |
A complete, well-justified and robust assessment of the final cost of the project must be provided. | UN | بل لا بد من تقديم تقدير للتكلفة النهائية للمشروع يكون كاملا ومبررا ودقيقا. |
The timeline for the implementation of the ERP system set out in the administration's third annual progress report is unlikely to be achievable and the reported anticipated final cost of the system is not robust. | UN | من غير المرجح أن يتسنى احترام الجدول الزمني لتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة كما يرد في التقرير المرحلي السنوي الثالث للإدارة، كما أن التوقعات المعلنة للتكلفة النهائية للنظام لا تستند إلى أسس صحيحة. |
The administration's anticipated final cost remained at $315.8 million at the time of the Board's audit. | UN | ولا يزال تقدير الإدارة للتكلفة النهائية المتوقعة عند مبلغ 315.8 مليون دولار حتى الوقت الذي كان المجلس يجري فيه مراجعته. |
The administration's anticipated final cost does not reflect such costs; | UN | ولا تعكس توقعات الإدارة للتكلفة النهائية هذه التكاليف؛ |
Annex II Budget and anticipated final cost estimates reported in the progress reports of the Secretary-General | UN | المبلَّغ عنه في تقارير الأمين العام المرحلية من ميزانية وتقديرات للتكلفة النهائية المتوقعة |
While that amount has not yet been approved by the Assembly, it would, if included, result in a current anticipated final cost of $401.8 million. | UN | وفي حين أن الجمعية العامة لم توافق على هذا المبلغ بعد، فهو إذا ما أُخذ في الحسبان تصبح القيمة الحالية للتكلفة النهائية المتوقعة 401.8 مليون دولار. |
Budget and anticipated final cost estimates reported in the progress reports of the Secretary-General | UN | الثاني - المبلَّغ عنه في تقارير الأمين العام المرحلية من ميزانية وتقديرات للتكلفة النهائية المتوقعة |
However, since the ERP project is proceeding with a phased implementation approach, it remains unclear as to why the increased costs previously forecast for such a strategy have not been reflected in the administration's anticipated final cost for the project. | UN | لكن بما أن تنفيذ مشروع تخطيط موارد المؤسسة يجري بنهج تدريجي، لم يتضح بعد السبب وراء عدم إدراج التكاليف الإضافية المتوقعة سابقا لهذه الاستراتيجية في توقعات الإدارة للتكلفة النهائية للمشروع. |
However, it is unclear why the increased costs previously forecast for such a strategy have not been reflected in the administration's anticipated final cost for the project. | UN | لكن ليس واضحا لماذا لم تُدرج زيادة التكاليف المتوقعة سابقا لمثل هذه الاستراتيجية في توقعات الإدارة للتكلفة النهائية للمشروع. |
21. As the Board has previously stated, it is important to have a realistic and up-to-date forecast of the anticipated final cost (see A/66/5 (Vol. | UN | 21 - وحسبما ذكر المجلس سابقاً، فإن من المهم وجود تنبؤ واقعي محدَّث للتكلفة النهائية المتوقعة (انظر A/66/5 (Vol. |
The administration previously estimated that adopting a phased approach to support IPSAS implementation would cost $397.9 million, which is $82.1 million more than the current anticipated final cost (see A/64/380). | UN | وكانت الإدارة قدرت في وقت سابق أن اعتماد نهج تدريجي لدعم تنفيذ نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام سيكلف 397.9 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 82.1 مليون دولار عن التوقعات الحالية للتكلفة النهائية. |
86. In response to the request contained in resolution 66/258 that the Secretary-General report on the underlying causes of the projected increases, a comprehensive estimate of the final cost of the project was made. | UN | 86 - استجابة للطلب الوارد في القرار 66/258 بأن يقدم الأمين العام تقريراً عن الأسباب التي تكمن وراء الزيادات المتوقعة، أجري تقدير شامل للتكلفة النهائية للمشروع. |
The Administration's implementation timetable was unlikely to be achievable and its reported anticipated final cost was not reliable. | UN | 31 - ومن غير المرجح إمكانية تنفيذ الجدول الزمني الذي وضعته الإدارة ولم يكن بالإمكان الوثوق بالتوقعات المعلنة للتكلفة النهائية. |
35. In paragraph 41, the Board stated that the Administration agreed with the Board's recommendation that, once it had prepared a complete and robust anticipated final cost, it set out the timeline for all remaining project commitments, being clear about the effect that delayed or partial release of funding will have on costs and timing. | UN | 35 - في الفقرة 41، أعلن المجلس أن الإدارة وافقت على توصية المجلس التي تدعوها إلى القيام، عقب إعداد بيان كامل ودقيق للتكلفة النهائية المتوقعة، بتحديد المسار الزمني لجميع التزامات المشروع المتبقية، مع إيضاح ما سيترتب على تأخير الإفراج عن التمويل، أو الإفراج عنه جزئياً، من آثار بالنسبة لكلفة المشروع وتوقيته. |
As the Administration attempts to reduce the project deficit, it will be more important than ever for it to report more frequently and with a more robust assessment of the anticipated final cost to enable the General Assembly to maintain oversight of decisions regarding changes to scope and quality. | UN | وبينما تحاول إدارة المنظمة تقليل العجز في المشروع سيكون من الأهمية بمكان وأكثر من أي وقت مضى على الإطلاق أن تقدم تلك الإدارة التقارير على فترات أقصر مما يحدث الآن مشفوعة بتقييم أدق للتكلفة النهائية المتوقعة تمكيناً للجمعية العامة من المداومة على رقابة القرارات المتعلقة بالتغييرات المدخلة على النطاق والجودة. |
65. On any major project, it is very important to have an accurate and current forecast of the future final cost so that the client and those responsible for governance and funding have a realistic expectation of whether or not the project will reach completion within the allocated budget and can take early and appropriate action if costs are seen to be escalating. | UN | 65 - من الأهمية بمكان بالنسبة لأي مشروع كبير أن تكون لديه قدرة على التنبؤ الدقيق والمستكمل للتكلفة النهائية في المستقبل لكي تتاح للعملاء والمسؤولين عن الحوكمة والتمويل توقعات واقعية بشأن ما إذا كان المشروع سينجز في إطار الميزانية المخصصة له أم لا، وحتى يتسنى لهم اتخاذ إجراء مبكر وملائم في حالة تصاعد التكاليف. |
7. At its sixty-eighth session, the General Assembly authorized in December 2013 the use of the balance of the working capital reserve fund (see resolution 68/247 A), and in April 2014 the use of the working capital fund and special account, as an interim financing mechanism to meet the unfinanced part of the currently anticipated final cost overrun of $379 million (see resolution 68/247 B). | UN | ٧ - وأذنت الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2013 إبان دورتها الثامنة والستين باستخدام رصيد الصندوق الاحتياطي لرأس المال المتداول (القرار 68/247)، ثم في نيسان/أبريل 2014، باسـتخدام صـندوق رأس المـال المتـداول والحساب الخاص كآليـة تمويـل مؤقتـة لتغطية الجزء غير المموَّل من التجاوز الحالي للتكلفة النهائية المتوقعة البالغ 379 مليون دولار (انظر القرار 68/247 باء). |