Would like to support adequate training and promotion of peaceful use of Biotechnology. | UN | هناك رغبة في دعم التدريب المناسب والتعزيز المناسب للاستخدام السلمي للتكنولوجيا الأحيائية. |
The major components of modern Biotechnology are: | UN | والمكونات الرئيسية للتكنولوجيا الأحيائية الحديثة هي: |
The actual impact of Biotechnology is not only a question of technological peculiarities, but also hinges on an efficient institutional framework. | UN | والأثر الفعلي للتكنولوجيا الأحيائية لا يتعلق بخصائص تكنولوجية فحسب، بل يتوقف أيضا على وجود إطار مؤسسي فعال. |
Weak scientific expertise to track and map global trends of Biotechnology | UN | :: خبرة فنية هزيلة في مجال تتبع الاتجاهات العالمية للتكنولوجيا الأحيائية ورسمها |
National focal points for Biotechnology might be appropriate institutional mechanisms for that purpose. | UN | ويمكن أن تكون الجهات المنسقة للتكنولوجيا الأحيائية آليات مؤسسية ملائمة لــهذا الغرض. |
Where there was public hostility towards Biotechnology, this was due, to a large extent, to a lack of balanced information in the public arena. | UN | وكلما كان هناك عداء عام للتكنولوجيا الأحيائية فإنه يعزى إلى حد كبير إلى عدم توفر المعلومات المتوازنة في الميدان العام. |
The panel also discussed institutional arrangements needed to address and manage concerns associated with Biotechnology. | UN | كما ناقش الفريق الترتيبات المؤسسية اللازمة لتناول ومواجهة الشواغل المصاحبة للتكنولوجيا الأحيائية. |
One of the principal effects of Biotechnology has been seen in applied basic biological research. Most of this knowledge has practical consequences for health care, agriculture and environmental protection. | UN | ويتمثل أحد الآثار الهامة للتكنولوجيا الأحيائية في الأبحاث البيولوجية الأساسية ذات التطبيقات العملية، إذ يتسم معظم هذه المعارف بآثار عملية على العناية الصحية والزراعة وحماية البيئة. |
The Panel invited countries to weigh their own food sufficiency problems against potential risks of Biotechnology and against potential consequences of non-use. | UN | ودعا فريق الخبراء البلدان إلى موازنة مشاكلها المتعلقة بالاكتفاء الغذائي مع المخاطر المحتملة للتكنولوجيا الأحيائية ومع العواقب المحتملة لعدم استخدامها. |
The economic benefits emanate from increased cooperation in the peaceful uses of Biotechnology. | UN | أما الفوائد الاقتصادية فتنبثق عن زيادة التعاون في الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا الأحيائية. |
:: Can Biotechnology help conserve biodiversity? | UN | :: هل يمكن للتكنولوجيا الأحيائية أن تساعد على حفظ التنوع البيولوجي؟ |
The embargo also hampers the scientific and economic benefits from the internationally recognized Cuban Biotechnology pools. | UN | ويحول الحصار أيضا دون جني الفوائد العلمية والاقتصادية من الاتحادات الكوبية للتكنولوجيا الأحيائية المعترف بها عالميا. |
It is clear that the economic, scientific and social impact of Biotechnology is already being felt. | UN | ومن الواضح أن الأثر الاقتصادي والعلمي والاجتماعي للتكنولوجيا الأحيائية قد بدأ إدراكه. |
The body should oversee development and implementation of national Biotechnology programmes. | UN | والمفروض أن تشرف الهيئة على وضع وتنفيذ البرامج الوطنية للتكنولوجيا الأحيائية. |
It also welcomed UNIDO's efforts to organize a Global Biotechnology Forum. | UN | ويرحب أيضا بجهود اليونيدو لتنظيم منتدى عالمي للتكنولوجيا الأحيائية. |
His delegation was pleased to note the adoption of the resolution on the Global Biotechnology Forum to be held in 2004. | UN | 82- وقال المتحدث إنّ وفد بلده سعيد باعتماد القرار بشأن الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الذي سيعقد في عام 2004. |
UNIDO follow-up to the Global Biotechnology Forum. | UN | متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية. |
The Government was also devoting substantial resources to the establishment of a Biotechnology centre at the University of Concepción, with the business sector's active participation. | UN | وتخصص الحكومة موارد كبيرة لإنشاء مركز للتكنولوجيا الأحيائية في جامعة كونثيبثيون بمشاركة نشطة من قطاع الأعمال التجارية. |
UNIDO FOLLOW-UP TO THE GLOBAL Biotechnology FORUM | UN | متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية |
UNIDO follow-up to the Global Biotechnology Forum. | UN | ● متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية. |
The website is linked to the website of UN-Biotech, the global forum on Biotechnology for the development of all continents. | UN | ويرتبط الموقع بموقع شبكة الأمم المتحدة للتكنولوجيا الأحيائية، وهو المنتدى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية من أجل التنمية في جميع القارات. |