"للتكنولوجيا النووية" - Translation from Arabic to English

    • of nuclear technology
        
    • nuclear technology and
        
    • nuclear technologies
        
    • the nuclear technology
        
    • nuclear technology by
        
    • nuclear technology were
        
    • for nuclear technology
        
    • of nuclear energy
        
    Non-proliferation and the peaceful uses of nuclear technology were therefore mutually reinforcing. UN ولهذا فإن عدم الانتشار والاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية يعزز بعضها بعضاً.
    Non-proliferation and the peaceful uses of nuclear technology were therefore mutually reinforcing. UN ولهذا فإن عدم الانتشار والاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية يعزز بعضها بعضاً.
    There are objective circumstances that foster that climate of mistrust, including the dual-use character of nuclear technology. UN وهناك ظروف موضوعية تغذي مناخ الريبة هذا، بما في ذلك طابع الاستخدام المزدوج للتكنولوجيا النووية.
    The free, unimpeded and non-discriminatory transfer of nuclear technology for peaceful purposes must be fully respected. UN وينبغي احترام النقل الحر للتكنولوجيا النووية للأغراض السلمية دون عوائق وبلا تمييز احتراما كاملا.
    The 2008 report of the IAEA is a clear manifestation of the increasing and significant role of nuclear technology in human life. UN إن تقرير الوكالة لعام 2008 دليل واضح على الدور المتزايد والمهم للتكنولوجيا النووية في حياة الإنسان.
    The peaceful use of nuclear technology can be beneficial to all mankind. UN فالاستخدام السلمي للتكنولوجيا النووية يمكن أن يفيد البشرية جمعاء.
    It is, however, vital that peaceful uses of nuclear technology not undermine non-proliferation efforts. UN ومع ذلك، من الحيوي ألا تقوض الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية جهود عدم الانتشار.
    On the other hand, the irresponsible spread of nuclear technology represents a great concern. UN ومن ناحية أخرى، يمثل الانتشار غير المسؤول للتكنولوجيا النووية مصدر قلق كبير.
    Cooperation on the peaceful uses of nuclear technology in outer space should also be maintained. UN واختتم مشدداً على ضرورة استمرار التعاون في مجال الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية في الفضاء الخارجي.
    Article IV and the Peaceful Uses of nuclear technology UN المادة الرابعة والاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية
    States parties acknowledged the wide application of nuclear technology for areas in health, industry, agriculture and environmental protection. UN وسلمت الدول الأطراف بالاستخدام الواسع للتكنولوجيا النووية في مجالات في الصحة والصناعة والزراعة وحماية البيئة.
    The growing use of nuclear technology brings significant benefits, but also entails potential risks. UN يتيح الاستخدام المتزايد للتكنولوجيا النووية كمّاً هائلاً من المزايا، ولكنه ينطوي أيضاً على مخاطر محتملة.
    Any attempt to hamper the peaceful use of nuclear technology reinterpreted and delegitimized the Treaty. UN وأية محاولة لإعاقة الاستخدام السلمي للتكنولوجيا النووية تعتبر تفسيراً جديداً للاتفاقية وتلغي شرعيتها.
    The growing use of nuclear technology brings significant benefits, but also entails potential risks. UN يتيح الاستخدام المتزايد للتكنولوجيا النووية كمّاً هائلاً من المزايا، ولكنه ينطوي أيضاً على مخاطر محتملة.
    Any attempt to hamper the peaceful use of nuclear technology reinterpreted and delegitimized the Treaty. UN وأية محاولة لإعاقة الاستخدام السلمي للتكنولوجيا النووية تعتبر تفسيراً جديداً للاتفاقية وتلغي شرعيتها.
    There are compelling reasons to increase cooperation for the safe and peaceful use of nuclear technology. UN وهناك أسباب قوية لزيادة التعاون من أجل الاستخدام اﻵمن للتكنولوجيا النووية واستخدامها في اﻷغراض السلمية.
    Those were clear indications of our determination to put Argentina's nuclear capacity at the service of the peaceful use of nuclear technology. UN وتلك دلائل واضحة تبرهن على تصميمنا الحازم على وضع قدرات اﻷرجنتين النووية في خدمة الاستخدام السلمي للتكنولوجيا النووية.
    In spite of the many technical problems which are still unsolved, transmutation might be seen as the currently most promising and important sub-field of nuclear technology. UN وعلى الرغم من المشاكل التقنية الكثيرة التي لا تزال بغير حل فقد يُنظر إلى التحويل حاليا بوصفه ميدانا فرعيا للتكنولوجيا النووية الواعدة والمهمة.
    My delegation is pleased to note that it has been unwavering in fostering worldwide cooperation in the peaceful uses of nuclear technology and in promoting global nuclear safety through its verification activities. UN ويسر وفدي أن يلاحظ أن الوكالة ظلت ثابتة في تعزيز التعاون في جميع أرجاء العالم في الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية وفي تعزيز السلامة النووية العالمية من خلال أنشطتها للتحقق.
    The IAEA has been playing an indispensable role in the peaceful use of nuclear technologies and preventing the proliferation of nuclear weapons. UN ودأبت الوكالة على الاضطلاع بدور لا غنى عنه في الاستخدام السلمي للتكنولوجيا النووية ومنع انتشار الأسلحة النووية.
    24. In such a mechanism, the implementation of the provisions of article IV and compliance with the obligations of the nuclear technology owners, including the facilitation of international cooperation, should be duly verified, and those countries that are responsible for the violation of article IV should compensate for the damages inflicted on States parties resulting from their actions. UN 24 - وينبغي التحقق على النحو الواجب في إطار هذه الآلية من تنفيذ أحكام المادة الرابعة وامتثال البلدان المالكة للتكنولوجيا النووية لالتزاماتها، بما في ذلك تيسير التعاون الدولي، وعلى البلدان المسؤولة عن انتهاك المادة الرابعة أن تعوض الدول الأطراف عن الأضرار التي لحقت بها نتيجة لأفعال تلك البلدان.
    His Government had cooperated for many years in the development of the peaceful uses of nuclear technology by States, including for the construction of accelerators and neutron generators and other equipment. UN وقد تعاونت حكومته طوال سنوات كثيرة في تنمية استخدام الدول للتكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية، بما في ذلك من أجل بناء المسارعات ومولدات النيوترونات وغير ذلك من المعدات.
    It should also be noted that, in addition to power generation, there are a variety of applications for nuclear technology in agricultural, health and industrial areas. UN وتجدر أيضا ملاحظة أنه، باﻹضافة إلى توليد القوى النووية، توجد تطبيقات متنوعة للتكنولوجيا النووية في المجالات الزراعية والصحية والصناعية.
    The IAEA is also key in ensuring the safe use of nuclear energy and in promoting the peaceful applications of nuclear technology. UN والوكالة هي أيضا عنصر أساسي في مجال الاستخدام اﻵمن للطاقة النووية وفي مجــــال تعزيز التطبيقات السلمية للتكنولوجيا النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more