Substantially scaled-up support for adaptation in developing country Parties, especially those that are particularly vulnerable; | UN | الدعم المعَّزز بقدر كبير للتكيف في البلدان النامية الأطراف، ولا سيما البلدان الشديدة التأثر بتغير المناخ؛ |
Economic diversification can therefore help enhance economic resilience, which is a strategy for adaptation in itself. | UN | والتنويع الاقتصادي يمكن بالتالي أن يساعد على تعزيز المرونة الاقتصادية، التي هي استراتيجية للتكيف في حد ذاتها. |
It was noted that there is synergy between adaptation and mitigation and that there are considerable opportunities for adaptation in the agricultural sector. | UN | كما لوحظ وجود تآزر بين عمليتي التكيف والتخفيف وتوفر فرص كبيرة للتكيف في قطاع الزراعة. |
The annual cost of adaptation in Africa could be as high as 5 - 10 per cent of the continent's gross domestic product (GDP). | UN | وقد تتراوح التكلفة السنوية للتكيف في أفريقيا بين 5 و10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للقارة. |
Some Parties suggested the establishment of an adaptation fund under the Convention. | UN | واقترح بعض الأطراف إنشاء صندوق للتكيف في إطار الاتفاقية. |
29. The early studies on adjustment and poverty adopted a modelling approach: analysing the main economic effects of adjustment in a computable general equilibrium (CGE) model and thereby identifying the effects on poverty. | UN | ٢٩ - وقد اعتمدت الدراسات المبكرة عن التكيف والفقر نهجا يقوم على بناء النماذج: تحليل اﻵثار الاقتصادية الرئيسية للتكيف في نموذج توازن عام قابل للحساب وبالتالي تحديد اﻵثار على الفقر. |
Multilateral support for adaptation in the context of sustainable development | UN | 6- الدعم متعدد الأطراف للتكيف في سياق التنمية المستدامة |
Invite regional institutions and United Nations agencies to communicate their current support for adaptation in developing countries | UN | دعوة المؤسسات الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة إلى تقديم بيانات عن دعمها الحالي للتكيف في البلدان النامية |
Organizations providing support for adaptation in developing countries working in different sectors | UN | المنظمات التي تقدم الدعم للتكيف في البلدان النامية والعاملة في مختلف القطاعات |
The importance given to measures related to water resources reflects the emphasis on water management as a key area for adaptation in the future. | UN | وتعكس الأهمية التي أولتها الأطراف للتدابير المتعلقة بالموارد المالية التشديد على إدارة المياه بوصفها مجالاً رئيسياً للتكيف في المستقبل. |
We will release a green paper on global islands green financing, which deals with the whole issue of financing for adaptation in low-lying coastal and island States. | UN | وسوف نصدر ورقة خضراء بشأن التمويل العالمي الأخضر للجزر، الذي يعالج كامل مسألة التمويل للتكيف في المناطق الساحلية والدول الجزرية المنخفضة جغرافيا. |
The detailed description of water resources adaptation by the Parties reflected their emphasis on water management as a key area for adaptation in the future. | UN | وكان الوصف المفصل الذي قدمته الأطراف لتكييف الموارد المائية يعبر عن تركيزها على إدارة المياه بوصفها مجالاً أساسياً للتكيف في المستقبل. |
The detailed description of water resources adaptation by the Parties reflects their emphasis on water management as a key area for adaptation in the future. | UN | ويعبر الوصف المفصل الذي قدمته الأطراف لتكييف الموارد المائية عن تركيزها على إدارة المياه بوصفها مجالاً أساسياً للتكيف في المستقبل. |
Water management is seen as a key area for adaptation in the future and Parties described adaptation options that might reduce the vulnerability of water resources to climate change. | UN | واعتبرت إدارة المياه مجالاً رئيسياً للتكيف في المستقبل ووصفت خيارات التكيف التي يمكن أن تقلل من مدى تأثر الموارد المائية بتغير المناخ. |
Cooperation on reducing emissions provided for a cost-effective solution that could " green " economic growth, facilitate technology transfer and generate funding for adaptation in developing countries. | UN | 108- وتابع قائلاً إن التعاون في خفض الانبعاثات يوفر حلاً فعالاً من حيث الكلفة يمكن أن يؤدي إلى " اخضرار " مسار النمو الاقتصادي، وييسر نقل التكنولوجيا، ويوفر التمويل للتكيف في البلدان النامية. |
It was often mentioned that international support for adaptation in developing countries is almost exclusively provided through voluntary funding, whether through bilateral or multilateral channels. | UN | 32- وذُكر في كثير من الأحيان أن الدعم الدولي للتكيف في البلدان النامية يكاد ينحصر في التمويل عن طريق التبرعات، سواء أكان ذلك من خلال قنوات ثنائية أو متعددة الأطراف. |
The study estimates the incremental cost of adaptation in the health sector to be USD 350 million by 2020 and USD 352 million by 2050. | UN | وتقدر الدراسة التكلفة الإضافية للتكيف في القطاع الصحي بمبلغ 350 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بحلول عام 2020 ومبلغ 352 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بحلول عام 2050. |
South - South collaboration The representative of the Center for International Forestry Research summarized the institution's efforts in support of adaptation in the region, which focus on mainstreaming adaptation into development at multiple levels and sectors. | UN | 46- عرض ممثل مركز البحوث الحرجية الدولية بإيجاز الجهود التي يبذلها المركز دعماً للتكيف في المنطقة، هذه الجهود التي تركز على جعل التكيف في صلب التنمية على عدة مستويات وفي قطاعات عديدة. |
Participants discussed the feasibility of community relocation as an adaptation measure for sea level rise and associated floods. | UN | 33- وبحث المشاركون جدوى ترحيل المجتمع المحلي كتدبير للتكيف في حالة ارتفاع مستوى البحر وما يتصل بذلك من فيضانات. |
According to a recent UNFCCC study, about $50 billion would be required annually for adaptation by 2030. | UN | ووفقا لدراسة أجرتها مؤخرا اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، سيكون مطلوبا للتكيف في عام 2030 حوالي 50 بليون دولار كل عام. |