"للتماسك الاجتماعي" - Translation from Arabic to English

    • social cohesion
        
    There is also the continuing risk of reprisals, which could undermine efforts in support of social cohesion and reconciliation. UN وهناك أيضا الخطر المستمر للأعمال الانتقامية، الذي من شأنه أن يقوض الجهود المبذولة دعما للتماسك الاجتماعي والمصالحة.
    It complements the Regional Programme for social cohesion and Employment Policies in West Africa developed by UNDP. UN وهو يكمل البرنامج الإقليمي للتماسك الاجتماعي وسياسات العمالة في غرب أفريقيا الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Despite this, older men and women, when they have access to sufficient means and support, are vital agents of social cohesion. UN ورغم ذلك، يشكل كبار السن من الرجال والنساء، عوامل حيوية للتماسك الاجتماعي متى ما توافر لهم ما يكفي من الوسائل والدعم.
    73. Identities affect patterns of exclusion and solidarity, and provide a basis for both social cohesion and conflict. UN 73 - تؤثر الهويات على أنماط الاستبعاد والتضامن وتقدم أساسا للتماسك الاجتماعي والصراع، على حد سواء.
    In addition, ILO is an active observer in the European Committee for social cohesion. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المكتب مراقب نشط في اللجنة الأوروبية للتماسك الاجتماعي.
    The extent of inequality among such groups is a key determinant of social cohesion. UN ويشكل حجم الفوارق فيما بين هذه المجموعات عاملاً رئيسياً من العوامل المحددة للتماسك الاجتماعي.
    Within our States it is a source of social cohesion and cultural enrichment. UN ففي داخل دولنا يشكل التنوع مصدرا للتماسك الاجتماعي والثراء الثقافي.
    43. Identities affect patterns of exclusion and solidarity, and provide a basis for both social cohesion and conflict. UN 43 - تؤثر الهويات على أنماط الاستبعاد والتضامن، وتقدم أساسا للتماسك الاجتماعي والصراع على حد سواء.
    Public services provision remains indispensable to ensuring equality, and must be seen as an instrument of social cohesion. UN ولا تزال عملية توفير الخدمات العامة لازمة لكفالة المساواة، ويجب اعتبارها أداة للتماسك الاجتماعي.
    Heritage and culture energize society and are forces for social cohesion. UN ويؤدي التراث والثقافة إلى إشعال طاقة المجتمع ويمثلان قوة للتماسك الاجتماعي.
    High and persistent youth unemployment presents a threat to social cohesion in a number of ECE economies. UN ويشكل ارتفاع معدل البطالة بين الشباب واستمرارها تهديدا للتماسك الاجتماعي في عدد من اقتصادات اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Notable attempts at conceptualizing and measuring social cohesion have been made in the European and Latin American contexts. UN وجرت في سياقات أوروبية وأمريكية لاتينية محاولات جديرة بالاهتمام لوضع مفهوم للتماسك الاجتماعي وقياسه.
    In the bonobo chimpanzee, our nearest primate relation, sex is the glue of social cohesion and peace. Open Subtitles في بونوبو الشمبانزي لدينا أقرب علاقة للرئيسيات الجنس يكون مثل الغراء للتماسك الاجتماعي والسلام
    Local reconciliation initiatives have been launched in the interior, as in Bangassou, and there are pockets of social cohesion, albeit with very few resources, in Bangui, Boda, Mbaiki, Berbérati and Bozoum. UN كما اتخذت مبادرات محلية رامية إلى تحقيق المصالحة في بعض المناطق، كما هو الشأن في بانغاسو، وثمة عناصر للتماسك الاجتماعي تعمل بموارد ضئيلة جداً في بانغي وبودا ومبايكي وبيربيراتي وبوزوم.
    :: The National Human Rights Commission, the Truth, Dialogue and Reconciliation Commission and the National social cohesion Programme are equipped with adequate human, material and financial resources to fulfil their mandates efficiently UN :: تزويد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، ولجنة الحوار والحقيقة والمصالحة، والبرنامج الوطني للتماسك الاجتماعي بما يكفي من الموارد البشرية والمادية والمالية لإنجاز الولايات المنوطة بهم بكفاءة
    The European Committee for social cohesion has coordinated the implementation of the Action Plan by States, which are to provide feedback on implementation at the national level and exchange experiences, methods and best practices. UN وقد نسّقت اللجنة الأوروبية للتماسك الاجتماعي تنفيذ الدول لخطة العمل، ومن المقرر أن تقدم الدول معلومات عن عملية التنفيذ على الصعيد الوطني وأن تتبادل الخبرات والطرائق وأفضل الممارسات.
    The regional social cohesion framework identified three interacting pillars of social cohesion: disparities or gaps, institutional realities and subjective factors. UN وقد حدّد إطار التماسك الاجتماعي الإقليمي ثلاث ركائز مترابطة للتماسك الاجتماعي هي: الفروق أو الثغرات، وواقع المؤسسات، والعوامل الذاتية.
    For Latin America, a similar programme has been developed to address the needs of at-risk youth through the promotion of urban policies for social cohesion and public safety. UN وبالنسبة لأمريكا اللاتينية، تم وضع برنامج مماثل لتلبية احتياجات الشباب المعرضين للخطر، من خلال تعزيز السياسات الحضرية للتماسك الاجتماعي والسلامة العامة.
    EEC trust fund A New Agenda for social cohesion and Democratic Development in Latin America UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني المخصص لوضع برنامج جديد للتماسك الاجتماعي والتنمية الديمقراطية في أمريكا اللاتينية
    They are most urgent in states emerging from conflict where violence has contaminated the reservoir of social trust needed for social cohesion and mutual tolerance. UN وهي تعد أكثر إلحاحا في البلدان الخارجة من مرحلة الصراع، حيث يؤدي العنف إلى إفساد رصيد الثقة الاجتماعية اللازم للتماسك الاجتماعي والتسامح المتبادل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more