The most pressing policy issues related to an enabling regulatory environment for e-finance. | UN | وتتصل أكثر قضايا السياسات إلحاحاً بتهيئة بيئة تنظيمية مساعدة للتمويل الإلكتروني. |
Moreover accurate methods to measure e-finance have not been developed yet and data are difficult to collect. | UN | وبالإضافة إلى ذلك لم توضع بعد أي قياسات دقيقة للتمويل الإلكتروني ولذا من الصعب جمع البيانات عنه. |
Crucial issues for the development of e-finance were the adoption of compatible regulations for e-finance in Mercosur countries and the adoption of laws and regulations for digital signatures for loans and other financial transactions. | UN | وتتمثل القضايا الحاسمة الأهمية لتنمية التمويل الإلكتروني في اعتماد أنظمة متوافقة للتمويل الإلكتروني في بلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي واعتماد قوانين وأنظمة للتوقيعات الرقمية فيما يتعلق بالقروض وغيرها من المعاملات المالية. |
A first concrete project was the introduction of innovative e-finance services specially designed for SMEs through the use of smart cards and the development of a point-of-sale network. | UN | وأشار إلى مشروع محدد أول يقوم على إدخال الخدمات الابتكارية للتمويل الإلكتروني الموجهة خصيصاً إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق استخدام البطاقات الذكية وإقامة شبكة لنقاط البيع. |
They should also participate in the creation of local and regional e-finance platforms of various types with a view to improving the quality of services rendered to SMEs. | UN | كما ينبغي لها أن تشارك في إنشاء برامج محلية وإقليمية متنوعة للتمويل الإلكتروني بغية تحسين جودة الخدمات المقدمة إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة. |
The menu of global e-finance products and techniques includes the quasi totality of traditional payments and trade finance products. | UN | 70- تكاد تشمل قائمة المنتجات والأساليب العالمية للتمويل الإلكتروني كامل المدفوعات التقليدية ومنتجات التمويل التجاري. |
Local financial service providers enjoy the advantage of a much better knowledge of local companies and of local e-finance arrangements. | UN | 72- ويتمتع مقدمو الخدمات المالية المحلية بأن لديهم معرفة أفضل بكثير بالشركات والترتيبات المحلية للتمويل الإلكتروني. |
Most of the policies and support measures that are required for the creation of such an enabling environment for e-finance coincide with those that are needed for the facilitation of e-commerce in general in developing countries. | UN | فمعظم السياسات وتدابير الدعم المطلوبة من أجل إيجاد مثل هذه البيئة التمكينية للتمويل الإلكتروني تتوافق مع تلك اللازمة لتيسير التجارة الإلكترونية عموماً في البلدان النامية. |
How can local financial institutions be encouraged to go online and develop SME-specific lines of e-finance? | UN | :: كيف يمكن تشجيع المؤسسات المالية المحلية على إمكانية التعامل معها على الخط المباشر وتطوير خطوط للتمويل الإلكتروني مخصصة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؟ |
Given the very low level of telecommunications and Internet penetration in LDCs, one should be cautious about the immediate prospects of e-finance in those countries. | UN | ونظراً للمستوى المتدني جداً لاستخدام وسائل الاتصال والنفاذ إلى شبكة الإنترنت في أقل البلدان نمواً، فلا بد من توخي الحذر إزاء الآفاق المرتقبة في الأجل القريب للتمويل الإلكتروني في هذه البلدان. |
A corporation could create a B2B platform involving an e-finance network, permitting SME participation in e-banking and making SMEs more creditworthy. | UN | وتستطيع شركة ما أن تنشئ محطة للتعامل بين المؤسسات تشمل شبكة للتمويل الإلكتروني وتسمح بمشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في الأعمال المصرفية الإلكترونية وتزيد الجدارة الائتمانية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
The representative of the Bank for International Settlements presented the possible implications of e-finance for banks and other financial institutions, as well as for financial markets. | UN | 78- وعرض ممثل مصرف التسويات الدولية الآثار المحتملة للتمويل الإلكتروني على المصارف وغيرها من المؤسسات المالية، بالإضافة إلى الآثار على الأسواق المالية. |
One example of this possible role of multilateral institutions is provided by the e-finance Global Initiative recently launched by the International Financial Corporation, which aims at helping financial intermediaries to target small-scale businesses. | UN | وثمة مثال على هذا الدور المحتمل للمؤسسات المتعددة الأطراف في المبادرة العالمية للتمويل الإلكتروني التي أطلقتها مؤخراً الشركة المالية الدولية، وهي تهدف إلى مساعدة الوسطاء الماليين على استهداف المشاريع التجارية الصغيرة الحجم. |
The growing role of ebusiness, represented by activities such as e-commerce and e-payments, in intra- and inter-firm communications and transactions and the importance of the use of such instruments as free and open-source software and the case studies of e-finance and e-tourism were noted. | UN | وأُشير إلى الدور المتنامي لنشاط الأعمال الإلكتروني، الذي تمثله أنشطة مثل التجارة الإلكترونية والمدفوعات الإلكترونية، والاتصالات والمعاملات داخل الشركة وفيما بين الشركات، وأهمية استعمال أدوات مثل البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر ودراسات الحالات الإفرادية للتمويل الإلكتروني والسياحة الإلكترونية. |
Improving international coordination among national financial supervisory authorities to better manage systemic risks related to the borderless nature of e-finance; | UN | (س) تحسين التنسيق الدولي فيما بين سلطات الإشراف المالي الوطنية بغية تحسين إدارة المخاطر الشاملة المتصلة بما للتمويل الإلكتروني من طابع عابر للحدود؛ |
Facilitating, through policy dialogue, financing and technical cooperation, the introduction of a technology-neutral regulatory and institutional environment for e-finance; | UN | (ز ز) العمل، من خلال الحوار بشأن السياسات العامة والتمويل والتعاون التقني، على إيجاد بيئة تنظيمية ومؤسسية للتمويل الإلكتروني تكون محايدة من حيث التكنولوجيا؛ |
According to the representatives of two major credit insurers, Coface and Gerling Namur, third party online credit risk management, particularly through credit insurance, was becoming an important constituent part of e-finance. | UN | 66- أشار ممثلا شركتي Coface وGerling Namur، وهما من كبرى شركات التأمين على الائتمانات، إلى أن إدارة الغير للمخاطر الائتمانية عبر الشبكة، وبخاصة عن طريق تأمين الائتمان، أصبح من المكونات الهامة للتمويل الإلكتروني. |
With regard to e-finance, the operational environment for e-finance was important, including telecommunications services, Internet connectivity and an adequate legal framework with technology-neutral monetary and financial regulations. | UN | 47- وفيما يتعلق بالتمويل الإلكتروني، قال إن للبيئة التشغيلية للتمويل الإلكتروني أهميتها، بما في ذلك بيئة خدمات الاتصالات، والوصل بواسطة شبكة الإنترنت، وتوفر إطار قانوني ملائم يستند إلى أنظمة نقدية ومالية محايدة تكنولوجياً. |
In addition, e-finance for development was the subject of three regional meetings conducted by UNCTAD in 2002-2003 with a view to improving developing country e-finance infrastructure and access to international finance. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كانت مسألة التمويل الإلكتروني للتنمية موضوعا لثلاثة اجتماعات إقليمية عقدها الأونكتاد في فترة السنتين 2002-2003 بهدف تحسين البنية الأساسية للتمويل الإلكتروني في البلدان النامية وإمكانية الحصول على التمويل الدولي. |
e-finance network: UNCTAD was instrumental in establishing an e-finance network whose main focus for the last two years has been on improving SMEs' access to trade-related finance and e-finance. | UN | 81- شبكة التمويل الإلكتروني: أدى الأونكتاد دوراً أساسياً في إنشاء شبكة للتمويل الإلكتروني انصب تركيزها في السنتين الماضيتين على تحسين حصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على التمويل المتصل بالتجارة والتمويل الإلكتروني. |