While reform proposals had to give priority to those countries which were systemically important for Global Finance, it was useful to draw lessons from the experiences of other countries when considering regulatory regimes for Global Finance. | UN | فبينما تعطي مقترحات الإصلاح الأولوية للبلدان التي كانت دوما هامة للنظام المالي العالمي، فإنه من المفيد استخلاص الدروس من تجارب البلدان الأخرى عند النظر في القواعد التنظيمية للتمويل العالمي. |
The third set of consultations was coordinated by the New Rules for Global Finance Coalition on selected issues related to enhancing the coherence and consistency of the international financial, monetary and trading systems in support of development. | UN | أما المجموعة الثالثة من المشاورات فقد قام بتنسيقها ائتلاف القواعد الجديدة للتمويل العالمي بشأن مسائل مختارة تتصل بتعزيز التماسك والاتساق في النظم المالية والنقدية والتجارية الدولية لدعم التنمية. |
31. The consultations organized by the New Rules for Global Finance Coalition considered selected systemic issues from the Monterrey Consensus. | UN | 31 - نظر خلال المشاورات التي نظمها ائتلاف القواعد الجديدة للتمويل العالمي في مسائل منهجية منتقاة من توافق آراء مونتري. |
A global funding target of $8 million has been set for co-financing contributions from private sources for 2012. | UN | وقد تحدد رقم مستهدف للتمويل العالمي بلغ 8 ملايين دولار لمساهمات التمويل المشترك من المصادر الخاصة لعام 2012. |
Recalling that the Basel and Rotterdam conventions had no financial mechanisms, he suggested that the parties might wish to consider ways to make more effective use of and build upon existing sources of relevant global funding. | UN | وبعد أن أشار إلى أن اتفاقيتي بازل وروتردام ليس بهما آليات مالية، أشار إلى أن الأطراف قد ترغب في النظر في طرق لاستخدام الموارد القائمة للتمويل العالمي ذي الصلة والاستفادة منها بطريقة أكثر فعالية. |
A comprehensive global financing strategy for chemicals was proposed. | UN | واقتُرحت أيضا استراتيجية شاملة للتمويل العالمي للمواد الكيميائية. |
Presentation by the New Rules for Global Finance Coalition on the outcome of multi-stakeholder consultations on " Systemic issues: enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development " | UN | عرض يقدمه ائتلاف القواعد الجديدة للتمويل العالمي بشأن نتائج مشاورات أصحاب المصلحة المتعددين حول " القضايا المنظومية: زيادة تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية دعما للتنمية " . |
14. Also at the same meeting, statements were made by representatives of civil society (European Network on Finance and Development and New Rules for Global Finance Coalition). | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانين ممثلان عن المجتمع المدني (الشبكة الأوروبية للتمويل والتنمية وائتلاف القواعد الجديدة للتمويل العالمي). |
23. Statements were also made by the observers for the New Rules for Global Finance Coalition (civil society) and the International Chamber of Commerce of Cameroon (business sector). | UN | 23 - وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن ائتلاف القواعد الجديدة للتمويل العالمي (المجتمع المدني)، والغرفة التجارية الدولية بالكاميرون (قطاع الأعمال). |
(d) The following civil society participants: Instituto del Tercer Mundo, EcoAccord and the New Rules for Global Finance Coalition. | UN | (د) الجهات المشاركة التالية من المجتمع المدني: معهد العالم الثالث، ومركز إيكو - أكورد، وائتلاف القواعد الجديدة للتمويل العالمي. |
23. Statements were also made by the observers for the New Rules for Global Finance Coalition (civil society) and the International Chamber of Commerce of Cameroon (business sector). | UN | 23 - وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن ائتلاف القواعد الجديدة للتمويل العالمي (المجتمع المدني)، والغرفة التجارية الدولية بالكاميرون (قطاع الأعمال). |
14. Also at the same meeting, statements were made by representatives of civil society (European Network on Finance and Development and New Rules for Global Finance Coalition). | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانين ممثلان عن المجتمع المدني (الشبكة الأوروبية للتمويل والتنمية وائتلاف القواعد الجديدة للتمويل العالمي). |
The year 2015 will be a turning point in the effort to create a global financial system that contributes to climate safety rather than climate ruin. In July, the world’s governments will meet in Addis Ababa to hammer out a new framework for Global Finance. | News-Commentary | وسوف يكون عام 2015 نقطة تحول في الجهود الرامية إلى إنشاء نظام مالي عالمي يساهم في تعزيز سلامة المناخ وليس تخريب المناخ. ففي يوليو/تموز تجتمع حكومات العالم في أديس أبابا لوضع إطار جديد للتمويل العالمي. |
Panel discussion on " Delivering on the post-2015 development agenda: What role for public-private partnerships? " (co-organized by the Financing for Development Office (FFDO), Department of Economic and Social Affairs (DESA) and the New Rules for Global Finance Coalition) | UN | حلقة نقاش بشأن " تحقيق أهداف خطة التنمية لما بعد عام 2015: أيّ دورٍ للشراكات بين القطاعين العام والخاص؟ " (يشارك في تنظيمها مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وائتلاف القواعد الجديدة للتمويل العالمي) |
Examples of consultations undertaken in cooperation with civil society organizations include those on financing basic utilities for all (2006-2007, with the Friedrich Ebert Foundation) and systemic issues (2004-2005, with the New Rules for Global Finance Coalition). | UN | وتشمل أمثلة المشاورات التي أجريت بالتعاون مع المجتمع المدني تلك المتعلقة بتمويل المرافق الأساسية للجميع (2006-2007؛ مع مؤسسة فريدريتش إبرت) والمسائل التنظيمية (2004-2005؛ مع ائتلاف القواعد الجديدة للتمويل العالمي). |
Recalling that the Basel and Rotterdam conventions had no financial mechanisms, he suggested that the parties might wish to consider ways to make more effective use of and build upon existing sources of relevant global funding. | UN | وبعد أن أشار إلى أن اتفاقيتي بازل وروتردام ليس بهما آليات مالية، أشار إلى أن الأطراف قد ترغب في النظر في طرق لاستخدام الموارد القائمة للتمويل العالمي ذي الصلة والاستفادة منها بطريقة أكثر فعالية. |
Recalling that the Basel and Rotterdam conventions had no financial mechanisms, he suggested that the parties might wish to consider ways to make more effective use of and build upon existing sources of relevant global funding. | UN | وبعد أن أشار إلى أن اتفاقيتي بازل وروتردام ليس بهما آليات مالية، أشار إلى أن الأطراف قد ترغب في النظر في طرق لاستخدام الموارد القائمة للتمويل العالمي ذي الصلة والاستفادة منها بطريقة أكثر فعالية. |
It also requested the Executive Secretary to consult with the secretariats of the Stockholm Convention, the Rotterdam Convention and the Strategic Approach to International Chemicals Management, to explore ways to make more effective use of and build upon existing sources of relevant global funding. | UN | كما طلب إلى الأمين التنفيذي أن يتشاور مع أمانات اتفاقية استكهولم واتفاقية روتردام والنهج الاستراتيجي لاستكشاف سبل الاستفادة بفعالية أكبر من المصادر القائمة للتمويل العالمي ذي الصلة والبناء عليها. |
Making more effective use of and building upon existing sources of relevant global funding; | UN | (د) زيادة فعّالية استخدام المصادر المالية للتمويل العالمي وثيق الصلة والارتكاز عليها؛ |
Making more effective use of and building upon existing sources of relevant global funding, including by: | UN | (د) الاستفادة بصورة أكبر من الموارد الحالية للتمويل العالمي ذي الصلة بما في ذلك عن طريق: |
52. Over the past decade, owing to a rise in private flows (especially workers' remittances, foreign direct investment and new commercial loans), development cooperation has become much less significant as a source of global financing for development. | UN | 52 - وعلى مدى العقد الماضي، ونظرا لارتفاع التدفقات الخاصة (خاصة تحويلات العمال، والاستثمار الأجنبي المباشر، والقروض التجارية الجديدة)، أصبح التعاون الإنمائي أقل أهمية بكثير كمصدر للتمويل العالمي للتنمية. |