"للتنفيذ على" - Translation from Arabic to English

    • implementation at the
        
    • for implementation at
        
    • execution
        
    • of Implementation at
        
    • implementable at
        
    • implementation on
        
    Priority is under international law given to implementation at the national level. UN وتُعطى اﻷولوية بموجب القانون الدولي للتنفيذ على الصعيد الوطني.
    Local governments were formulating their own plans for implementation at the provincial, district and municipal levels. UN وتقوم الحكومات المحلية بصياغة خططها الخاصة للتنفيذ على مستوى الولايات والمناطق والبلديات.
    The AHWG also stressed the need to identify targets for implementation at the global level in the same way as the other Rio conventions do. UN كما شدّد الفريق العامل على الحاجة لتحديد أهداف للتنفيذ على الصعيد العالمي بنفس الطريقة التي تتبعها اتفاقيات ريو الأخرى.
    Ensure that the plan is widely canvassed and adapted for implementation at all levels: national, provincial and local. UN :: ضمان نشر الخطة على نطاق واسع وتطويرها للتنفيذ على جميع المستويات الوطنية والإقليمية والمحلية؛
    Division for Management Services Executive Coordinator for National execution UN المنسق التنفيذي للتنفيذ على الصعيد الوطني
    Recalling the adoption of the Commission multi-year programme of work designed to contribute to advancing the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation at all levels, UN وإذ تشير إلى اعتماد برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات الذي أعد بهدف الإسهام في الدفع قدما بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ على جميع الصعد،
    Explanatory notes The recommendations in chapter II.A. will be structured in a way to define generally accepted broad-based activities, required and implementable at all levels involved, starting from the community level towards global activities. UN تنظم التوصيات الواردة في الفصل ثانيا ـ ألف بطريقة تحدد اﻷنشطة الواسعة القاعدة المقبولة عموما، اللازمة والقابلة للتنفيذ على كل المستويات التي ينطوي عليها اﻷمر، بدءا من مستوى المجتمع المحلي وانتهاء باﻷنشطة العالمية.
    It was felt that this was necessary in order to provide multiple funding options for the implementation on the BPOA. UN حيث كان هناك شعور بالحاجة إلى هذا الصندوق من أجل توفير خيارات تمويل متعددة للتنفيذ على مستوى برنامج عمل بربادوس.
    These elements could constitute a practical tool for implementation at the national level. UN ويمكن أن تشكل هذه العناصر أداة عملية للتنفيذ على الصعيد الوطني.
    Bilateral and multilateral cooperation could be means of implementation at the regional or global level. UN ويمكن للتعاون الثنائي والمتعدد الأطراف أن يشكل طريقة للتنفيذ على المستوى الإقليمي والعالمي.
    Governments, including my own, have created their own framework for implementation at the national level. UN لقد وضعت حــكومات، بــما فيها حــكومة بلدي، إطارات خاصة بها للتنفيذ على المستوى الوطني.
    The majority of these are addressed to Governments for implementation at the national level. UN وأغلبها موجه الى الحكومات للتنفيذ على الصعيد الوطني.
    Furthermore, it has been stressed that technological advances increasingly encourage innovative ways to distort competition, for which authorities should often assess and update the rules, working methods and tools for implementation at the global, sectoral and regional levels, if it is the case. UN وعلاوة على ذلك، شُدد على أن التطورات التكنولوجية ما فتئت تشجع على ابتكار السبل الكفيلة بتشويه المنافسة، وينبغي من ثم أن تعمل السلطات، كلما دعت الضرورة، إلى تقييم وتحديث القواعد وأساليب العمل والأدوات للتنفيذ على المستويات العالمي والقطاعي والإقليمي.
    I note, in particular, the possibility of maintaining the 17 goals and rearranging them in a focused and concise manner that enables the necessary global awareness and implementation at the country level. UN وأشير هنا على وجه الخصوص إلى أنه من الممكن الاحتفاظ بالأهداف السبعة عشرة وإعادة ترتيبها بتركيز وإيجاز يتسنى من خلالهما ما يلزم من توعية على الصعيد العالمي والقابلية للتنفيذ على الصعيد القطري.
    Department responsible: Executive Coordinator for National execution UN الإدارة المسؤولة: المنسق التنفيذي للتنفيذ على الصعيد الوطني
    New guidelines for national execution had been developed through an inter-agency process. UN فقد وضعت مبادئ توجيهية جديدة للتنفيذ على الصعيد الوطني من خلال عملية مشتركة بين الوكالات.
    It was essential that Hungary develop a comprehensive approach for Roma and elaborate a consolidated and coordinating programme of Implementation at all levels, starting at the local level. UN ومن الأساسي أن تضع هنغاريا نهجا شاملا للتعامل مع الروما وبرنامجا موحدا وتنسيقيا للتنفيذ على جميع المستويات، ابتداء من المستوى المحلي.
    Explanatory notes The recommendations in chapter II.A. will be structured in a way to define generally accepted broad-based activities, required and implementable at all levels involved, starting from the community level towards global activities. UN تنظم التوصيات الواردة في الفصل ثانيا ـ ألف بطريقة تحدد اﻷنشطة الواسعة القاعدة المقبولة عموما، اللازمة والقابلة للتنفيذ على كل المستويات التي ينطوي عليها اﻷمر، بدءا من مستوى المجتمع المحلي وانتهاء باﻷنشطة العالمية.
    The challenge for the coming year would be to build on that progress and translate those proposals into a more effective and sustainable mandate for implementation on the ground. UN وذكر أن التحدي في العام المقبل سيتمثل في استخدام ذلك التقدم كأساس للعمل وترجمة تلك المقترحات إلى ولاية أكثر فعالية واستدامة للتنفيذ على أرض الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more