The objective of this set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for polymetallic nodules. | UN | وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها. |
The objective of this set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for polymetallic nodules. | UN | وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها. |
Application by Germany for approval of a plan of work for exploration for polymetallic sulphides in the Central Indian Ocean | UN | طلب مقدَّم من ألمانيا للموافقة على خطة عمل للتنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات في وسط المحيط الهندي |
We came out here to study some land designated for a coal mining operation. | Open Subtitles | لقد اتينا إلى هنا لدراسة تصميم الأرض هل هو مناسب للتنقيب عن الفحم |
The two applications sponsored by China and the Russian Federation were the first such applications to have been made under the Authority's Regulations on prospecting and exploration for Polymetallic Sulphides in the Area, adopted in 2010. | UN | كان الطلبان المقدمان من الصين والاتحاد الروسي أول طلبين من نوعهما يقدمان بموجب نظام السلطة للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة الذي اعتمد عام 2010. |
That is why the Prime Minister gave the green light to plans to prospect for oil in the Golan. | UN | وفي هذا اﻹطار كان قد أعطى رئيس الوزراء الضوء اﻷخضر للتنقيب عن النفط في الجولان. |
Assessment of natural gas resources, including geological and geophysical methods of prospecting for natural gas | UN | تقييم موارد الغاز الطبيعي، بما في ذلك الطرق الجيولوجية والجيوفيزيائية للتنقيب عن الغاز الطبيعي |
Russian Federation requests the Authority to develop regulations for prospecting and exploration for polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts. | UN | طلب الاتحاد الروسي إلى السلطة أن تضع أنظمة للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها. |
The objective of this first set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for polymetallic nodules. | UN | وهدف هذه المجموعة اﻷولى من المواد هو الترتيب للتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها. |
The objective of this first set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for polymetallic nodules. | UN | وهدف هذه المجموعة الأولى من المواد هو الترتيب للتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها. |
The objective of this first set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for polymetallic nodules. | UN | وهدف هذه المجموعة الأولى من المواد هو الترتيب للتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها. |
The objective of this set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for polymetallic sulphides. | UN | وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها. |
The objective of this set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for polymetallic sulphides. | UN | وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها. |
Report and recommendations to the Council of the International Seabed Authority relating to an application for approval of a plan of work for exploration for polymetallic sulphides by the China Ocean Mineral Resources Research and Development Association | UN | تقرير وتوصيات إلى مجلس السلطة الدولية لقاع البحار بشأن طلب للموافقة على خطة عمل للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات، من الرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات |
We note the significant milestone of the International Seabed Authority's conclusion of 15-year contracts for exploration for polymetallic nodules in the areas approved by the Assembly in 2000. | UN | وننوّه بالإنجاز الهائل الذي حققته السلطة الدولية لقاع البحار المتمثل في إبرام عقود للاستكشاف مدتها 15 سنة للتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن في المناطق التي وافقت عليها الجمعية العامة في عام 2000. |
In addition, in due course, the Convention on Biological Diversity will also be holding a regional workshop for the Northern Pacific, an area highlighted as being of the greatest interest for the mining of cobalt-rich crusts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستعقد اتفاقية التنوع البيولوجي أيضاً في الوقت المناسب حلقة عمل إقليمية لمنطقة شمالي المحيط الهادئ، وهي منطقة ذات أهمية قصوى للتنقيب عن القشور الغنية بالكوبالت. |
However, since the 2005 modification of Mexico's mining Law, the deep seabed has been considered a possible concession space for the exploration and exploitation of minerals. | UN | ولكن، ومنذ تعديل قانون التعدين المكسيكي في عام 2005، اعتُـبر قاع البحار العميقة حيزا يمكن فيه منح امتياز للتنقيب عن المعادن واستغلالها. |
The Council took note of the report and in particular of the progress that had been made by the Commission in finalizing a recommendation on draft regulations on prospecting and exploration for cobaltrich ferromanganese crusts in the Area. | UN | وأحاط المجلس علما بالتقرير ولا سيما بما أحرزته اللجنة من تقدم في بلورة توصية بشأن مشروع نظام للتنقيب عن قشور حديد المنغنيز الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة. |
In response to that requirement, the Authority has developed the Regulations on prospecting and exploration for Polymetallic Nodules and is currently drawing up regulations for prospecting and exploration of polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts. | UN | وفيما يتعلق بهذا الشرط وضعت السلطة الدولية لقاع البحار قواعد بشأن التنقيب عن العقيدات العديدة الفلزات واستكشافها، وهي تقوم حاليا بوضع قواعد للتنقيب عن الكبريتيدات العديدة الفلزات وقشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت. |
37. The current situation in the South Atlantic had been worsened by the United Kingdom's unilateral decision to prospect for oil with a view to eventually exploiting the non-renewable natural resources of the Argentine continental shelf in the waters around the Malvinas Islands. | UN | 37 - ومضى يقول إن الوضع الحالي في جنوب المحيط الأطلسي ازداد سوءا بسبب قرار المملكة المتحدة المتخذ من جانب واحد للتنقيب عن النفط، وذلك بهدف احتمال استغلال الموارد الطبيعية غير المتجددة في الجرف القاري الأرجنتيني في المياه المحيطة بجزر مالفيناس. |
Informed by this vision, Pakistan has consistently taken the position that there should be a permanent ban on prospecting for and on the exploitation of minerals in Antarctica. | UN | وباكستان، إدراكا منها لهذه الرؤيا، ما فتئت تتخذ موقفا يتمثل في وجوب الحظر الدائم للتنقيب عن المعادن في أنتاركتيكا واستغلالها. |
Also, 2011 will likely see the awarding of the first contract to explore for seabed massive sulphides along the Indian Ocean Ridge, should the Council follow the recommendation of the Commission. Commentary | UN | كما يرجَّح أن يشهد عام 2011 منح العقد الأول للتنقيب عن كبريتيدات ضخمة في قاع البحار على طول حافة المحيط الهندي، في حال طبق المجلس توصية اللجنة. |
Summary of the German application for exploration of polymetallic nodules | UN | موجز الطلب الألماني للتنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات |
1983, 1985, 1990, 1991, 1993: Chief scientist of oceangoing expeditions for the prospecting of hydrothermal deposits in the Pacific, Atlantic and Indian Oceans | UN | 1983، 1985، 1990، 1991، 1993: رئيس علماء البعثات العلمية للتنقيب عن الترسبات الحرارية المائية في المحيط الهادئ والمحيط الأطلسي والمحيط الهندي |