Food and nutritional security must be part of a larger framework of sustainable rural development and of poverty eradication. | UN | كما يجب أن يكون الأمن الغذائي والتغذوي جزءاً من إطار أوسع للتنمية الريفية المستدامة والقضاء على الفقر. |
One key to sustainable rural development is legally secure access to assets by the rural poor and the landless. | UN | وأحد المفاتيح الرئيسية للتنمية الريفية المستدامة يتمثل في الوصول الآمن القانوني للفقراء ولغير أصحاب الأراضي إلى الأصول. |
Formulation of pilot projects for integrated /sustainable rural development | UN | :: صياغة مشاريع تجريبية للتنمية الريفية المستدامة والمتكاملة |
Asian Farmers Association for sustainable rural development | UN | رابطة المزارعين الآسيوية للتنمية الريفية المستدامة |
Expansion of the number of women representatives in the National sustainable rural development Council (CONDRAF) and inclusion of a greater number of women's organizations in its membership. | UN | التوسع في عدد ممثلات المرأة في المجلس الوطني للتنمية الريفية المستدامة وزيادة عدد المنظمات النسائية الأعضاء فيه؛ |
The Integrated sustainable rural development Programme | UN | :: البرنامج المتكامل للتنمية الريفية المستدامة. |
This issues paper describes some of these opportunities and discusses policies and measures to successfully harness RETs for sustainable rural development. | UN | وتصف ورقة القضايا هذه بعض هذه الفرص وتناقش سياسات وتدابير التسخير الناجح لتكنولوجيات الطاقة المتجددة تحقيقاً للتنمية الريفية المستدامة. |
It calls for making food and nutritional security part of a larger framework of sustainable rural development and of poverty eradication. | UN | ويدعو البرنامج إلى جعل الأمن الغذائي والتغذوي جزءا من إطار أوسع للتنمية الريفية المستدامة والقضاء على الفقر. |
Food and nutritional security must be part of a larger framework of sustainable rural development and of poverty eradication. | UN | ويجب أن يكون الأمن الغذائي والتغذوي جزءاً من إطار أوسع للتنمية الريفية المستدامة والقضاء على الفقر. |
2.13 Data Base for Integrated sustainable rural development 171 42 | UN | 2-13 قاعدة بيانات البرنامج المتكامل للتنمية الريفية المستدامة والخدمات |
In 2011, the implementation of a project for sustainable rural development was identified in the Ngäbe Bugle Comarca and poor neighbouring districts and another in Kuna Yala in Destino de la Miel, Puerto Obaldía. | UN | وفي عام 2011، تم تنفيذ مشروع للتنمية الريفية المستدامة في نغابي بوغلي كوماركا والمقاطعات الفقيرة المجاورة، ومشروع آخر في كونا يالا في ديستينو دي لا ميال، بويرتو أوبالديا. |
It organized the five Farmers' Exchange Visits which eventually led to the formation of the Asian Farmers' Association for sustainable rural development. | UN | ونظمت خمس زيارات متبادلة بين المزارعين أدت في نهاية المطاف إلى تشكيل رابطة المزارعين الآسيوية للتنمية الريفية المستدامة. |
2.13 Data Base for Integrated sustainable rural development and Free Basic Services Programme | UN | 2-13 قاعدة بيانات البرنامج المتكامل للتنمية الريفية المستدامة والخدمات الأساسية المجانية |
The national policy for sustainable rural development facilitated the transfer of technology and production systems from successful family farms to the new land reform beneficiaries. | UN | ويسّرت السياسة الوطنية للتنمية الريفية المستدامة نقل التكنولوجيا ونظم الإنتاج من مزارع أسرية ناجحة إلى المستفيدين الجدد من الإصلاح الزراعي. |
The participation of the private sector in public-private partnerships provides great potential for the promotion of sustainable rural development. | UN | إذ توفر مشاركة القطاع الخاص في الشراكات بين القطاعين العام والخاص إمكانات هائلة من أجل الترويج للتنمية الريفية المستدامة. |
The agrarian reform and the strengthening of the family-based agriculture are imperatives of social justice and social-economic development, which is fundamental for the construction of a sustainable rural development model. | UN | والإصلاح الزراعي وتدعيم الزراعة القائمة على الأسرة حتميان للعدالة الاجتماعية والتنمية الاجتماعية الاقتصادية، وهذا أمر أساسي لإرساء نموذج للتنمية الريفية المستدامة. |
The remainder of the sum would be set aside for long-term agricultural development programmes designed to share knowledge and experience in building infrastructure and improving policies for sustainable rural development in 18 partner countries. | UN | وباقي المبلغ سوف يخصّص لبرامج التنمية الزراعية الطويلة الأجل الرامية إلى تقاسم المعرفة والخبرة الفنية في بناء الهياكل الأساسية وتحسين السياسات اللازمة للتنمية الريفية المستدامة في 18 بلداً شريكاً. |
Investments in rural infrastructure and in rural health and education are critical to sustainable rural development. | UN | والاستثمار في البنية الأساسية الريفية وفي الصحة والتعليم بالمناطق الريفية مسألة حيوية بالنسبة للتنمية الريفية المستدامة. |
14.8 The Integrated sustainable rural development Strategy was developed in 2000. | UN | 14-8 وقد وُضعت الاستراتيجية المتكاملة للتنمية الريفية المستدامة في عام 2000. |
Capacity building work sessions which had commenced earlier in the year with regard to the Integrated sustainable rural development Plan and Urban Renewal Plan have been facilitated in all nine Provinces | UN | تم تنظيم دورات عمل لبناء القدرات في جميع المقاطعات التسع، وقد استهلت في أوائل العام فيما يتعلق بالخطة المتكاملة للتنمية الريفية المستدامة وخطة التجديد الحضري. |