The changing context of women's lives as a result of environmental threats, drought and desertification | UN | تغير ظروف حياة المرأة نتيجة للتهديدات البيئية والجفاف والتصحر |
These constraints vary according to their cultural specificity, social and economic levels, geographic location, access to financial resources and vulnerability to environmental threats. | UN | وتختلف هذه القيود وفقاً لخصوصيتها الثقافية، ومستوياتها الاجتماعية والاقتصادية، والموقع الجغرافي، ومدى إمكانية الحصول على الموارد المالية ودرجة التعرض للتهديدات البيئية. |
The international community has also gained a deeper understanding of environmental threats such as climate change, sustainability and the impact of ICTs on social and economic change. | UN | وقد اكتسب المجتمع الدولي أيضاً فهماً أعمق للتهديدات البيئية مثل تغير المناخ واستدامة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأثرها على التحول الاجتماعي والاقتصادي. |
The international community needed to recognize that the poor were the most vulnerable to environmental threats, however, and that protection of the environment could not be allowed to compromise their economic growth. | UN | غير أن المجتمع الدولي يحتاج إلى الاعتراف بأن الفقراء هم أكثر الناس عرضةً للتهديدات البيئية وأن حماية البيئة لا يمكن أن يُسمح لها بالإضرار بنموهم الاقتصادي. |
UNEP, in collaboration with relevant partners, had been actively addressing the environmental threats identified in the Malmö Ministerial Declaration. | UN | وقال إن البرنامج، بالتعاون مع الشركاء ذوي العلاقة، كان يعمل بنشاط على التصدي للتهديدات البيئية التي عَّرفها إعلان مالمو الوزاري. |
It will guide UNEP in further strengthening its activities in the progressive development of environmental law and addressing major environmental threats. | UN | ومن شأن هذا أن يوجه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في زيادة تعزيز أنشطته في التطوير التدريجي للقانون البيئي وفي التصدي للتهديدات البيئية الكبيرة. |
VII. PROGRAMMATIC RESPONSES TO environmental threats | UN | سابعاً - الاستجابات البرنامجية للتهديدات البيئية |
This would enable women to address the environmental threats and reverse negative trends of environmental degradation and its deleterious effects on human health and well-being. | UN | وستمكن هذه الاستراتيجية النساء من التصدي للتهديدات البيئية وعكس الاتجاهات السلبية في التدهور البيئي وآثارها السلبية على الصحة البشرية ورفاه البشر. |
Small island developing States such as Antigua and Barbuda face a unique set of vulnerabilities related to our small size: relative isolation, narrow resource base and high exposure to global environmental threats. | UN | وتواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية مثل أنتيغوا وبربودا مجموعة فريدة من أوجه الضعف المرتبطة بحجمنا الصغير: العزلة النسبية وقاعدة الموارد الضيقة والتعرض الشديد للتهديدات البيئية العالمية. |
:: Managing the Environment: This equips children with critical thinking and problem solving skills to respond to natural or man-made environmental threats. | UN | :: معالجة البيئة: وهذا يزوّد الأطفال بمهارات تتعلق بالتفكير الجاد وحل المشاكل، من أجل الاستجابة للتهديدات البيئية التي ترجع إلى الطبيعةأو إلى صنع الإنسان. |
Canada is a supporter of strong and effective international conventions to deal with global environmental threats and the early ratification of these conventions. | UN | ٠٤٣- تعد كندا من مؤيدي الاتفاقيات الدولية المهمة والفعﱠالة التي تتصدى للتهديدات البيئية العالمية، وللتصديق المبكر على هذه الاتفاقيات. |
4. The Global Environment Outlook 2000 of the United Nations Environment Programme provides a compelling assessment of the serious nature of the environmental threats faced by the international community. | UN | 4 - إن توقعات البيئة العالمية 2000 التى يصدرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة توفر تقييماً دامغاً للطبيعة الخطرة للتهديدات البيئية التي يواجهها المجتمع الدولي. |
Early warning is the timely identification and assessment of emerging environmental threats that may impact the long-term vulnerability of people, ecosystems and the services that each provides. | UN | 49 - إن الإنذار المبكر هو التحديد والتقييم في الوقت المبكر للتهديدات البيئية الناشئة التي قد تحدث تأثيراتها من قبل التعرض طويل الأجل للسكان والنظم الإيكولوجية والخدمات التي يقدمها كل من هؤلاء. |
As emphasized in the Malmö Ministerial Declaration, there is a need to review the requirements for a greatly strengthened institutional structure for international environmental governance based on an assessment of future needs for an institutional architecture that has the capacity effectively to address wide-ranging environmental threats in a globalizing world. | UN | 13 - وطبقاً لما أكده إعلان مالمو الوزاري، هناك حاجة إلى استعراض المتطلبات اللازمة لإقامة كيان مؤسسي قوي للغاية يتولى مهمة الإدارة البيئية الدولية، وذلك بناء على تقييم الاحتياجات المستقبلية لكيان مؤسسي لديه القدرة على التصدي بفعالية للتهديدات البيئية واسعة النطاق في عالم يمضي في طريق العولمة. |
Of particular note was a seminar that had been held in Geneva on 11 November 2012 on the theme of " protecting our atmosphere for generations to come " , which had provided the opportunity to remember all that had been achieved under the ozone treaties and the lessons that could be learned and applied when responding to other environmental threats, including climate change. | UN | ومما هو جدير بالذكر أنه تم عقد حلقة دراسية في جنيف في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 موضوعها ' ' حماية غلافنا الجوي من أجل الأجيال المقبلة``، وفرت الفرصة لكي نتذكر كل ما تم تنفيذه بموجب معاهدات الأوزون والدروس التي يمكن اكتسابها وتطبيقها عند الاستجابة للتهديدات البيئية الأخرى، بما في ذلك تغير المناخ. |
310. Small island developing States are highly vulnerable to global environmental threats due to their small size, highly fragmented nature, remoteness, low-lying topography, ecological uniqueness, limited resources, and high exposure to natural hazards. | UN | 310 - الدول الجزرية الصغيرة النامية عرضة بشكل كبير للتهديدات البيئية العالمية بسبب صغر حجمها، وطابعها المتسم بشدة التجزؤ، وبعدها، والطوبوغرافيا المنبسطة الخاصة بها، وفرادتها الإيكولوجية، ومواردها المحدودة، وشدة تعرضها للأخطار الطبيعية. |
(e) Promoting the further development of international environmental law and mobilizing an effective international response to global environmental threats, through innovative mechanisms and cooperative arrangements to address key concerns, such as climate change, ozone depletion, desertification control and the preservation of biological diversity, and meeting new challenges in the areas of energy and transport; | UN | )ﻫ( التشجيع على زيادة تطوير القانون البيئي الدولي وتعبئة استجابة دولية فعالة للتهديدات البيئية العالمية، من خلال آليات مبتكرة وترتيبات تعاونية لمعالجة الاهتمامات الرئيسية، مثل تغير المناخ، واستنفاد طبقة اﻷوزون، ومكافحة التصحر، والحفاظ على التنوع البيولوجي، والتصدي للتحديات الجديدة في مجالي الطاقة والنقل؛ |