"للتهديدات والتحديات العالمية" - Translation from Arabic to English

    • to global threats and challenges
        
    • global threats and challenges of
        
    • the global threats and challenges
        
    • global threats and challenges to
        
    This expansion should be designed to increase the capacity to respond to global threats and challenges with a Council that would have strengthened authority and effectiveness. UN وينبغي تصميم هذا التوسيع من أجل زيادة القدرة على التصدي للتهديدات والتحديات العالمية بمجلس تعززت سلطته وفعاليته.
    That would also enhance its capacity to respond promptly and decisively to global threats and challenges. UN ومن شأن هذا التنشيط أيضا أن يعزز قدرة الجمعية على التصدي السريع والحاسم للتهديدات والتحديات العالمية.
    China supports the necessary and rational reform of the Security Council with a view to enhancing its capacity to respond to global threats and challenges. UN وتؤيد الصين الإصلاح الضروري والرشيد لمجلس الأمن بغية تعزيز قدرته على التصدي للتهديدات والتحديات العالمية.
    58/16. Responding to global threats and challenges UN 58/16 - التصدي للتهديدات والتحديات العالمية
    57/145. Responding to global threats and challenges UN 57/145 - التصدي للتهديدات والتحديات العالمية
    Responding to global threats and challenges UN التصدي للتهديدات والتحديات العالمية
    Responding to global threats and challenges UN التصدي للتهديدات والتحديات العالمية
    A/58/L.7 Item 60 - - Follow-up to the outcome of the Millennium Summit - - 13-Power draft resolution - - Responding to global threats and challenges [A C E F R S] UN A/58/L.7 البند 60 - متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية - مشروع قرار مقدم من 13 دولة - التصدي للتهديدات والتحديات العالمية [بجميع اللغات الرسمية]
    A/58/L.7/Rev.1 Item 60 - - Follow-up to the outcome of the Millennium Summit - - 15-Power revised draft resolution - - Responding to global threats and challenges [A C E F R S] UN A/58/L.7/Rev.1 البند 60 - متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية - مشروع قرار منقح مقدم من 15 دولة - التصدي للتهديدات والتحديات العالمية [بجميع اللغات الرسمية]
    A/58/L.7/Rev.1/Add.1 Item 60 - - Follow-up to the outcome of the Millennium Summit - - 17-Power revised draft resolution - - Responding to global threats and challenges [A C E F R S] UN A/58/L.7/Rev.1/Add.1 البند 60 - متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية - مشروع قرار منقح مقدم من 17 دولة - التصدي للتهديدات والتحديات العالمية [بجميع اللغات الرسمية]
    A/57/L.6/Rev.1/Add.1 Item 44 - Follow-up to the outcome of the Millennium Summit - 13-Power draft resolution - Responding to global threats and challenges [A C E F R S] UN A/57/L.6/Rev.1/Add.1 البند 44 -- متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية -- مشروع قرار مقدم من 13 دولة -- التصدي للتهديدات والتحديات العالمية [بجميع اللغات الرسمية]
    Meeting of interested delegations on the draft resolution entitled " Responding to global threats and challenges " (A/58/L.7) (agenda item 60) (organized by the Permanent Mission of the Russian Federation) UN اجتماع الوفود المهتمة بشأن مشروع القرار المعنون " التصدي للتهديدات والتحديات العالمية " (A/58/L.7) (البند 60 من جدول الأعمال) (تنظمه البعثة الدائمة للاتحاد الروسي)
    Meeting of interested delegations on the draft resolution entitled " Responding to global threats and challenges " (A/58/L.7) (agenda item 60) (organized by the Permanent Mission of the Russian Federation) UN اجتماع الوفود المهتمة بشأن مشروع القرار المعنون " التصدي للتهديدات والتحديات العالمية " (A/58/L.7) (البند 60 من جدول الأعمال) (تنظمه البعثة الدائمة للاتحاد الروسي)
    Meeting of interested delegations on the draft resolution entitled " Responding to global threats and challenges " (A/58/L.7) (agenda item 60) (organized by the Permanent Mission of the Russian Federation) UN اجتماع الوفـــــود المهتمة بشـأن مشروع القـــــرار المعنون " التصــــدي للتهديدات والتحديات العالمية " (A/58/L.7) (البند 60 من جدول الأعمال) (تنظمه البعثة الدائمة للاتحاد الروسي)
    Meeting of interested delegations on the draft resolution entitled " Responding to global threats and challenges " (A/58/L.7) (agenda item 60) (organized by the Permanent Mission of the Russian Federation) UN اجتماع الوفود المهتمة بشأن مشروع القرار المعنون " التصدي للتهديدات والتحديات العالمية " (A/58/L.7) (البند 60 من جدول الأعمال) (تنظمه البعثة الدائمة للاتحاد الروسي)
    Meeting of interested delegations on the draft resolution entitled " Responding to global threats and challenges " (agenda item 60) (organized by the Permanent Mission of the Russian Federation) UN اجتماع الوفود المهتمة بشأن مشروع القرار المعنون " التصدي للتهديدات والتحديات العالمية " (البند 60 من جدول الأعمال) (تنظمه البعثة الدائمة للاتحاد الروسي)
    Meeting of interested delegations on the draft resolution entitled " Responding to global threats and challenges " (agenda item 60) (organized by the Permanent Mission of the Russian Federation) UN اجتماع الوفود المهتمة بشأن مشروع القرار المعنون " التصدي للتهديدات والتحديات العالمية " (البند 60 من جدول الأعمال) (تنظمه البعثة الدائمة للاتحاد الروسي)
    Meeting of interested delegations on the draft resolution entitled " Responding to global threats and challenges " (agenda item 60) (organized by the Permanent Mission of the Russian Federation) UN اجتماع الوفود المهتمة بشأن مشروع القرار المعنون " التصدي للتهديدات والتحديات العالمية " (البند 60 من جدول الأعمال) (تنظمه البعثة الدائمة للاتحاد الروسي)
    The Assembly also requested the Secretary-General to study ways and means to promote a more comprehensive and coherent response to the global threats and challenges of the twenty-first century (resolution 57/145). UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام دراسة سبل ووسائل تعزيز التصدي بشكل أشمل وأكثر تضافرا للتهديدات والتحديات العالمية للقرن الحادي والعشرين (القرار 57/145).
    Clearly, all of us present in the room today are united in our understanding that there is no alternative to collective efforts to seek responses to the global threats and challenges facing us. UN ولا شك أن ما يجمع كل الحاضرين اليوم في هذه القاعة هو إدراكنا بأنه ليس هناك بديل للجهود الجماعية الواجب بذلها للبحث عن حلول للتهديدات والتحديات العالمية التي تواجهنا.
    Information-sharing, capacity-building, transfer of technology and the participation of developing States in research activities were therefore considered essential for effectively addressing global threats and challenges to maritime security and safety. UN ومن ثم، اعتبر أن تبادل المعلومات وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا، ومشاركة الدول النامية في أنشطة البحث، أمر أساسي للتصدي بفعالية للتهديدات والتحديات العالمية التي تواجه الأمن البحري والسلامة البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more