"للتوازن بين الجنسين" - Translation from Arabic to English

    • gender balance
        
    • to gender
        
    • gender-balance
        
    gender balance and basic rights for women are duly taken into consideration at policy and programmes' levels UN المراعاة على النحو الواجب للتوازن بين الجنسين والحقوق الأساسية للمرأة على صعيد السياسة العامة وصعيد البرامج
    One delegation requested further information on how UNDP intended to reach the targets that had been set for achieving gender balance. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن الطريقة التي يعتزم بها البرنامج بلوغ الأهداف المحددة تحقيقا للتوازن بين الجنسين.
    International Civil Service Commission review of gender balance in the United Nations common system UN استعراض لجنة الخدمة المدنية الدولية للتوازن بين الجنسين في النظام الموحد للأمم المتحدة
    Implement a gender balance policy UN أن يقوم بتطبيق سياسة للتوازن بين الجنسين
    Due consideration shall be given to gender and regional balance. UN ويولى الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين والتوازن الإقليمي.
    Actions are continually being taken to ensure the consistent application of these measures and the effective monitoring of gender balance. UN وتُتخذ الإجراءات باستمرار لضمان الاتساق في تطبيق هذه التدابير وضمان الرصد الفعال للتوازن بين الجنسين.
    gender balance and geographic representation should also be duly considered. UN كما ينبغي إيلاء الاعتبار اللازم للتوازن بين الجنسين والتمثيل الجغرافي.
    The Committee will strive to involve prominent international personalities and experts and the representatives of vulnerable populations, such as women and refugees, in its events, while giving due regard to gender balance. UN وستسعى اللجنة إلى أن تُشرك في مناسباتها شخصيات وخبراء دوليين بارزين وممثلي الفئات السكانية الضعيفة، مثل النساء واللاجئين، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين.
    It will strive to involve prominent international personalities and experts and the representatives of vulnerable populations, such as women and refugees, in its events, while giving due regard to gender balance. UN وستسعى إلى أن تُشرك في مناسباتها شخصيات وخبراء دوليين بارزين وممثلي الفئات السكانية الضعيفة، مثل النساء واللاجئين، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين.
    Members shall be experts nominated by Parties and elected by the Conference of the Parties on the basis of equitable geographical representation of the five regional groups of the United Nations, with due consideration to gender balance. UN ويكون الأعضاء خبراء ترشحهم الأطراف وينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة ومع إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين.
    It would be good for parliaments to appoint at least two focal points, from the majority and the opposition, respectively, and with due consideration to gender balance. UN وسيكون من المجدي بالنسبة للبرلمانات أن تعين جهتي تنسيق على الأقل، واحدة من الأغلبية والثانية من المعارضة، مع المراعاة الواجبة للتوازن بين الجنسين.
    Members of the Board will have the necessary experience and skills, notably in the areas of climate change and development finance, with due consideration given to gender balance. UN وتكون لدى أعضاء المجلس الخبرة والمهارات الضرورية، خاصة في مجالي تغير المناخ وتمويل التنمية، مع إيلاء ما يجب من الاعتبار للتوازن بين الجنسين.
    gender balance and basic rights for women are duly taken into consideration at policy and programme levels UN 2-5 المراعاة على النحو الواجب للتوازن بين الجنسين والحقوق الأساسية للمرأة في السياسات والبرامج
    Members of the Board will have the necessary experience and skills, notably in the areas of climate change and development finance, with due consideration given to gender balance. UN وستكون لدى أعضاء المجلس الخبرة والمهارات الضرورية، خاصة في مجالي تغير المناخ وتمويل التنمية، مع إيلاء ما يجب من الاعتبار للتوازن بين الجنسين.
    13. In making its recommendations, the Council has chosen the most outstanding candidates after giving due consideration to gender balance and geographical distribution. UN 13 - وعند التوصية، اختار المجلس أبرز المرشحين بعد إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي.
    2.5. gender balance and basic rights for women are duly taken into consideration at policy and programme levels UN 2-5 المراعاة على النحو الواجب للتوازن بين الجنسين والحقوق الأساسية للمرأة على مستوى السياسات والبرامج
    3. International Civil Service Commission review of gender balance in the United Nations common system UN 3 - استعراض لجنة الخدمة المدنية الدولية للتوازن بين الجنسين في النظام الموحد للأمم المتحدة
    Due consideration shall be given to gender and regional balance. UN ويولى الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين والتوازن الإقليمي.
    Due consideration shall be given to gender and regional balance. UN ويولى الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين والتوازن الإقليمي.
    Due consideration shall be given to gender and regional balance. UN ويولى الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين والتوازن الإقليمي.
    B. The current status of gender-balance in membership of treaty bodies UN باء - الحالة الراهنة للتوازن بين الجنسين في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more