I picked a really bad time to stop drinking coffee. | Open Subtitles | لقد إخترت توقيت سيء للغاية للتوقف عن تناول القهوة |
Failed again to hide, to stop loving him, but I couldn't. | Open Subtitles | فشلت مجددًا للاختباء ، للتوقف عن حبه لكنني لم أستطيع |
To learn how to hypnotize Hunter, not to stop smoking. | Open Subtitles | لمعرفة كيفية نوم مغناطيسيا هنتر، وليس للتوقف عن التدخين. |
I had to stop going to camp after that. | Open Subtitles | اضطررت للتوقف عن الذهاب الى التخييم بعد ذلك |
But can you tell her to cry and beg me to stop? | Open Subtitles | ولكن هل باستطاعتك اخبارها بأن تبكي وتتوسل بي للتوقف عن مضاجعتها؟ |
Acting as Marilyn's intermediary Dr. Greenson met with Fox to stop Fox from proceeding with its plan. | Open Subtitles | من خلال عمله كوسيط لمارلين قام دكتور جرينسون بمقابلة الشركة للتوقف عن الإستمرار في خطتها |
It was time to stop wearing this stupid costume. | Open Subtitles | حان الوقت للتوقف عن ارتداء هذا الرداء السخيف |
I need this, I need to stop For being a frog | Open Subtitles | أحتاج إلى هذا , أحتاج للتوقف . عن كوني الضفدع |
I played so badly, I got halfway through and had to stop. | Open Subtitles | لقد عزفت بشكل سيء، دفعني للتوقف عن العزف في منتصف المقطوعة. |
It took my aunt five years and a trip to ICU to stop making excuses for that man and get a divorce. | Open Subtitles | لقد تطلب من خالتي 5 سنوات ورحلة إلى وحدة العناية المركزة للتوقف عن خلق أعدار لذلك الرجل وتحصل على طلاق. |
And now it's time to stop pointing out flaws. | Open Subtitles | و الآن حان الوقت للتوقف عن الإشارة للعيوب. |
But there was a need to establish industrial production of antimony in the Soviet Union, in order to stop importing it from foreign countries. | UN | ولكن تعيـن إقامة صناعة لإنتاج القصدير في الاتحاد السوفياتي للتوقف عن استيراده من الخارج. |
A pregnant woman who has to stop working for health reasons may be entitled to sick pay or pregnancy benefits. | UN | قد يكون من حق أية امرأة حامل تُضطر للتوقف عن العمل لأسباب صحية أن تحصل على بدل مرض أو استحقاقات حمل. |
We hereby appeal to the Government of the Democratic Republic of the Congo to stop demonizing the Rwandan Government. | UN | وإننا نوجه بهذه الرسالة نداء إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للتوقف عن تشويه صورة حكومة رواندا. |
It is high time to stop inventing other reasons for the current crisis, such as the internal Palestinian situation or other issues, despite the importance of such issues. | UN | آن الأوان للتوقف عن اختراع أسباب أخرى للأزمة القائمة مثل الوضع الفلسطيني الداخلي أو غيره بالرغم من أهمية هذه الأمور. |
No. We just made a choice to stop living on the edge is all. | Open Subtitles | لا، بل قمنا بخيار للتوقف عن العيش ونحن نخاطر، هذا كل ما في الأمر |
It's time to stop talking and start acting. | Open Subtitles | لقد حان الوقت للتوقف عن الكلام والبدء في الفعل |
Some of these impediments include factors such as early marriage for girls, higher demand for female labour in the family and teenage pregnancy which causes high drop out rates. | UN | وتتضمن بعض هذه المعوقات عوامل مثل زواج الفتيات المبكر وزيادة الطلب على عمل الأنثى في الأسرة وحمل المراهقات الذي يسفر عن معدلات أعلى للتوقف عن الدراسة. |
She wished to know whether there were any plans to discontinue the payment of mahr, a dower without which a marriage was not considered valid. | UN | وتود أن تعرف ما إذا كانت أية خطط موضوعة للتوقف عن دفع المَهْر الذي دونه لا يعتبر الزواج ساري المفعول. |
It is time to quit numbering deaths and start counting survivors. | UN | وحان الوقت للتوقف عن إحصاء الوفيات والبدء في عد الناجين. |
I think it's time we stopped worrying about people up on the Hill. | Open Subtitles | أعتقد انه حان الوقت للتوقف عن القلق حول الناس الموجودين في الجحيم |
I guess it's time to stop being scared of the Sistem. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت للتوقف عن الخوف من الشركة |
DH has also entered into a funding and service agreement with Pok Oi Hospital (POH) for the provision of a one-year smoking cessation pilot programme using traditional Chinese medicine with effect from 1 April 2010. | UN | ودخلت إدارة الصحة أيضاً في اتفاق للتمويل والخدمة مع مستشفى بوك أوي لتوفير برنامج تجريبي للتوقف عن التدخين مدته عام واحد باستخدام الطب الصيني التقليدي يبدأ سريانه من 1 نيسان/أبريل 2010. |
In some countries, however, there were contraceptive shortages and high discontinuation rates, which affected the contraceptive prevalence rates (CPRs). | UN | بيد أنه كان يوجد في بلدان أخرى نقص في تلك الوسائل ومعدلات عالية للتوقف عن استعمالها، مما أثر على معدلات شيوع وسائل منع الحمل. |