"للتوقيت" - Translation from Arabic to English

    • timing
        
    • real-time
        
    • time-release
        
    This investment is a textbook example of timing and market wrong, okay? Open Subtitles هذا الإستثمار مثالاً نموذجياً للتوقيت و البيع الخاطئ ، حسناً ؟
    The timing could never have been better. UN وما كان ممكناً للتوقيت أن يكون أنسب من هذا.
    To help speakers to manage their speaking time, a timing mechanism has been set up at the rostrum from which they will speak. UN وبغية مساعدة المتكلمين على تذكيرهم بالوقت، وضعت آلية للتوقيت على المنبر الذي سيستخدمونه في الكلام.
    Participants agreed that timing was also important. UN واتفق المشاركون على أن للتوقيت أهمية أيضا.
    In view of the timing, the Secretary-General's report does not provide information concerning the expenditures incurred during this period. UN ونظرا للتوقيت فإن تقرير اﻷمين العام لا يقدم معلومات بشأن النفقات التي جرى تكبدها خلال تلك الفترة.
    I don't think you're aware of your poor timing. Open Subtitles لا أعتقد أنكم مُدركون للتوقيت السئ الذي جئتم فيه.
    I'm not a big fan of Jesus' work, but that's some pretty epic fucking timing, Auntie. Open Subtitles أنا لست معجب كبير بعمل السيد المسيح، لكن ذلك إختيار مميز للتوقيت يا عمتي.
    Real quick, yes to bad timing or yes, you wanna go...? Open Subtitles أجيبيني بسرعة، نعم للتوقيت السيء أم أنها تعبر عن رغبتك بدخولي؟
    I did just make him run around the building, and I have no intention of timing him. Open Subtitles لا أعلم , أنا فقط جعلته يركض حول المبنى وليس لدي نية للتوقيت له
    Maybe timing had nothing to do with it. Maybe it was inevitable. Open Subtitles ربما لا علاقة للتوقيت بهذا وربما العلاقة حتمية
    16. In terms of legislative timing, two themes emerge. UN 16 - وبالنسبة للتوقيت التشريعي، بزغ موضوعان.
    Payments to the contractor were made without due regard for the timing and quality of deliverables but only on the basis of the number of hours claimed, according to the attendance log maintained by the Administration. UN وسُددت مبالغ إلى المتعهد دون اعتبار للتوقيت وجودة البنود المقرر إنجازها، بل سُددت له على أساس عدد الساعات المطالب بها، وفقا لسجل الدوام الذي تحتفظ به اﻹدارة.
    The timing and assessment provisions foreseen would also add to the action-oriented thrust that it is hoped the report will continue to inspire in future years. UN ومن شأن اﻷحكام المتوخاة للتوقيت والتقييم أن تضيف دفعة قوية ذات وجهة عملية بأمل أن يواصل التقرير إضفاءها في السنوات المقبلة.
    For those indicators derived from the Partners Survey or the Products and Services Survey, 2008 results are not available given the timing in launching of these surveys. UN وفيما يتعلق بالمؤشرات المستنبطة من الدراسة الاستقصائية للشركاء أو الدراسة الاستقصائية للمنتجات والخدمات، لا تتوافر نتائج عام 2008 نظرا للتوقيت الذي استهلت فيه الدراستان المذكورتان.
    timing couldn't have been more perfect! Open Subtitles لا يمكن للتوقيت أن يكون أفضل من ذلك
    And the timing can work as we've planned? Open Subtitles وهل يمكن للتوقيت أن ينجح كما خططنا له؟
    He was out there. The timing could be better. Open Subtitles "كان بالخارج، يمكن للتوقيت أن يكون أفضل"
    He was out there. timing could be better. Open Subtitles "كان بالخارج، يمكن للتوقيت أن يكون أفضل"
    (chuckles) I guess we both have timing issues. Open Subtitles اعتقد أن كلينا لديه اعتبارات للتوقيت.
    We got real-time NSA shots over the feds' car and Kim's house. Open Subtitles حصلنا على صور للتوقيت الحقيقي على سيارة المحققين الفيدراليين ومنزل (كيم)
    It looks like some kind of time-release device. Open Subtitles انه يشبه نوعا ما جهاز للتوقيت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more