"للتوقيعات الإلكترونية" - Translation from Arabic to English

    • on Electronic Signatures
        
    • for electronic signatures
        
    • of electronic signatures
        
    • electronic signatures at
        
    However, it was generally felt that the progress achieved so far indicated that the draft uniform rules on Electronic Signatures were progressively being shaped into a workable structure. UN ومع ذلك، ارتأت اللجنة عموما أن التقدم المحرز حتى الآن يوضح أن مشروع القواعد الموحدة للتوقيعات الإلكترونية أخذ يتخذ تدريجيا شكل هيكل عملي.
    However, it was generally felt that the progress achieved so far indicated that the draft uniform rules on Electronic Signatures were progressively being shaped into a workable structure. UN ومع ذلك، ارتأت اللجنة عموما أن التقدم المحرز حتى الآن يوضح أن مشروع القواعد الموحدة للتوقيعات الإلكترونية أخذ يتخذ تدريجيا شكل هيكل عملي.
    However, it was generally felt that the progress achieved so far indicated that the draft uniform rules on Electronic Signatures were progressively being shaped into a workable structure. UN ومع ذلك، ارتأت اللجنة عموما أن التقدم المحرز حتى الآن يوضح أن مشروع القواعد الموحدة للتوقيعات الإلكترونية يتخذ تدريجيا شكل هيكل عملي.
    The various options used in different jurisdictions to develop a legal framework for electronic signatures and authentication are discussed in the present chapter. UN ويناقش هذا الفصل مختلف الخيارات المستخدمة في مختلف الولايات القضائية لوضع إطار قانوني للتوقيعات الإلكترونية والتوثيق الإلكتروني.
    However, there are also legal difficulties related to use of electronic authentication and signature methods, in particular in connection with domestic laws that either prescribe or favour the use of a particular technology for electronic signatures, typically digital signature technology. UN غير أنه توجد أيضا صعوبات قانونية تتعلق باستخدام طرائق التوثيق والتوقيع الإلكترونية، وخصوصا فيما يتصل بالقوانين الداخلية التي تفرض استخدام نوع معين من التكنولوجيا للتوقيعات الإلكترونية أو تفضله، وتكون عادة هي تكنولوجيا التوقيعات الرقمية.
    This variety of sources and diversity of approaches does not facilitate the task of legislators and policymakers interested in establishing a sound legal framework for interoperability and crossborder use of electronic signatures. UN وهذا التنوع في المصادر والتباين في النهوج لا ييسّر مهمّة المشرّعين ومقرري السياسات المهتمين بوضع إطار قانوني سليم للتطبيق المتبادل للتوقيعات الإلكترونية واستخدامها عبر الحدود.
    F. UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures (2001) UN واو- قانون الأونسيترال النموذجي للتوقيعات الإلكترونية (2001)
    F. UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures (2001) UN واو- قانون الأونسيترال النموذجي للتوقيعات الإلكترونية (2001)
    Legislation based on the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures has been adopted in China (2004), Mexico (2003), and Thailand (2001). UN 14- اعتمدت تشريعات تستند إلى قانون الأونسيترال النموذجي للتوقيعات الإلكترونية في تايلند والصين (2004) والمكسيك (2003).
    F. UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures (2001) UN واو- قانون الأونسيترال النموذجي للتوقيعات الإلكترونية (2001)
    After discussion, the Commission expressed its appreciation for the efforts made by the Working Group and the progress achieved in the preparation of the draft uniform rules on Electronic Signatures. UN 4- وبعد المناقشة أعربت اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلها الفريق العامل وللتقدم الذي أُحرز في إعداد مشروع القواعد الموحدة للتوقيعات الإلكترونية.
    4. After discussion, the Commission expressed its appreciation for the efforts made by the Working Group and the progress achieved in the preparation of the draft uniform rules on Electronic Signatures. UN 4 - وبعد المناقشة أعربت اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلها الفريق العامل وللتقدم الذي أحرز في إعداد مشروع القواعد الموحدة للتوقيعات الإلكترونية.
    4. After discussion, the Commission expressed its appreciation for the efforts made by the Working Group and the progress achieved in the preparation of the draft uniform rules on Electronic Signatures. UN 4- وبعد المناقشة أعربت اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلها الفريق العامل وللتقدم الذي أحرز في إعداد مشروع القواعد الموحدة للتوقيعات الإلكترونية.
    F. UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures (2001) UN واو- قانون الأونسيترال النموذجي للتوقيعات الإلكترونية (2001)
    In Egypt, with a view to gaining access to the international system of electronic signatures and promoting electronic commerce, a law on Electronic Signatures had been adopted in 2004 and licences had been granted to four private companies to operate as certificate authorities for electronic signatures in 2007. UN ففي مصر، وبغية التمكن من الوصول إلى النظام الدولي للتوقيعات الإلكترونية وتعزيز التجارة الإلكترونية، تم اعتماد قانون بشأن التوقيعات الإلكترونية في عام 2004 ومنحت أربع شركات خاصة تراخيص للعمل كجهات لإصدار الشهادات المتعلقة بالتوقيعات الإلكترونية في 2007.
    F. UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures (2001) UN واو- قانون الأونسيترال النموذجي للتوقيعات الإلكترونية (2001)
    Legislation based on the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures has been adopted in China (2004), Mexico (2003), Thailand (2001), the United Arab Emirates (2006) and Viet Nam (2005). UN 13- اعتمدت تشريعات تستند إلى قانون الأونسيترال النموذجي للتوقيعات الإلكترونية في الإمارات العربية المتحدة (2006) وتايلند (2001) والصين (2004) وفييت نام (2005) والمكسيك (2003).
    The Working Group began the preparation of uniform rules for electronic signatures at its thirty-second session (January 1998) on the basis of a note by the Secretariat (A/CN.9/WG.IV/WP.73). UN وبدأ الفريق العامل إعداد القواعد الموحدة للتوقيعات الإلكترونية في دورته الثانية والثلاثيـن (كانون الثاني/يناير 1998) معتمدا على مذكرة أعدتـها الأمانة العامـة (A/CN.9/WG.IV/WP.73).
    Furthermore, OECD WPISP found that regulatory frameworks in all the countries surveyed had some form of legislative or regulatory framework in place to provide for the legal effect of electronic signatures at the domestic level. UN 14- علاوة على ذلك، وجدت الفرقة العاملة التابعة لمنظمة التعاون المذكورتين أن الأطر التنظيمية الرقابية في جميع البلدان المشمولة في الدراسة الاستقصائية تتضمن شكلا ما من إطار تشريعي أو تنظيمي رقابي قائم لتوفير الشروط اللازمة للمفعول القانوني للتوقيعات الإلكترونية على الصعيد الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more