"للتوقيعات الرقمية" - Translation from Arabic to English

    • digital signatures
        
    • of digital
        
    • on electronic signatures
        
    His delegation did not believe that a role could be found for digital signatures which applied to international trade law treaties. UN وذكر أن وفد بلده لا يعتقد بأنه يمكن العثور على دور للتوقيعات الرقمية التي تنطبق على معاهدات القانون التجاري الدولي.
    Crucial issues for the development of e-finance were the adoption of compatible regulations for e-finance in Mercosur countries and the adoption of laws and regulations for digital signatures for loans and other financial transactions. UN وتتمثل القضايا الحاسمة الأهمية لتنمية التمويل الإلكتروني في اعتماد أنظمة متوافقة للتمويل الإلكتروني في بلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي واعتماد قوانين وأنظمة للتوقيعات الرقمية فيما يتعلق بالقروض وغيرها من المعاملات المالية.
    The policy actions proposed by the Communication included the need for a Community framework for digital signatures and action by the European Union. UN وشملت اﻹجراءات المتعلقة بالسياسة العامة التي اقترحها البلاغ وضع إطاري مشترك للتوقيعات الرقمية واتخاذ إجراءات من جانب الاتحاد اﻷوروبي.
    The Commission entrusted the Working Group with the preparation of uniform rules on the legal issues of digital signatures and certification authorities. UN وعهدت اللجنة الى الفريق العامل باعداد قواعد موحدة بشأن المسائل القانونية للتوقيعات الرقمية وسلطات التصديق .
    The Commission endorsed the conclusions reached by the Working Group, and entrusted the Working Group with the preparation of uniform rules on the legal issues of digital signatures and certification authorities. UN وأقرت اللجنة الاستنتاجات التي توصل اليها الفريق العامل، وعهدت اليه باعداد قواعد موحدة بشأن المسائل القانونية للتوقيعات الرقمية وسلطات التصديق.
    A. Draft uniform rules on electronic signatures UN ألف - مشروع القواعد النموذجية للتوقيعات الرقمية
    It was also felt that, since it was impossible for UNCITRAL to embark on the preparation of technical standards, care should be taken that it would not become involved in the technical issues of digital signatures. UN كما رئي أنه لما كان من المتعذر على اللجنة أن تشرع في إعداد المعايير التقنية، فإنه ينبغي الحرص على ألا تصبح متورطة في المسائل التقنية للتوقيعات الرقمية.
    It had felt that the question of possible standards for digital signatures should not be taken up by the Commission because it was a technical rather than a legal matter. UN وكان من رأيه أن مسألة المعايير المحتملة للتوقيعات الرقمية لا يجوز تناولها على يد اللجنة ﻷنها تمثل مسألة تقنية، لا قانونية.
    Laws that provide for the legal value of digital signatures typically attribute the same legal value to signatures supported by foreign certificates only to the extent that they are regarded as equivalent to domestic certificates. UN 27- والقوانين التي تنص على القيمة القانونية للتوقيعات الرقمية لا تضفي عادة ذات القيمة القانونية على التوقيعات التي تؤيدها شهادات أجنبية إلا بقدر ما ترى أنها معادلة للشهادات الداخلية.
    Considerable work is currently under way to address the legal issues of digital signatures at the national, regional and international level. UN ويجري حاليا عمل كبير لمعالجة القضايا القانونية للتوقيعات الرقمية على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية)٩٥(.
    It was considered, however, that the difference between the two situations would be the legal effect given to digital signatures in one or the other case. UN غير أنه رئي أن الفرق بين الحالتين سيكمن في الفعالية القانونية الممنوحة للتوقيعات الرقمية في حالة أو أخرى)٣٦(.
    To achieve as wide as possible acceptance of digital signatures, national legal systems may need to be adapted to ensure that they offer the same recognition and treatment to digital signatures as to conventional signatures. (iii) International cooperation. UN ولكي تُقبل التوقيعات الرقمية على أوسع نطاق ممكن، قد يكون من اللازم تكييف النظم القانونية الوطنية كي تؤمﱢن للتوقيعات الرقمية نفس الاعتراف والمعاملة التي توفرها للتوقيعات التقليدية؛ ' ٣ ' التعاون الدولي.
    The Commission endorsed the conclusions reached by the Working Group, and entrusted the Working Group with the preparation of uniform rules on the legal issues of digital signatures and certification authorities (hereinafter referred to as “the Uniform Rules”). UN ٣ - وأقرت اللجنة الاستنتاجات التي توصل اليها الفريق العامل ، وعهدت اليه باعداد قواعد موحدة بشأن المسائل القانونية للتوقيعات الرقمية وسلطات التصديق )يشار اليها فيما يلي بـ " القواعد الموحدة " ( .
    The Commission endorsed the conclusions reached by the Working Group, and entrusted the Working Group with the preparation of uniform rules on the legal issues of digital signatures and certification authorities (hereinafter referred to as “the Uniform Rules”). UN ٣ - وأقرت اللجنة الاستنتاجات التي توصل اليها الفريق العامل ، وعهدت اليه باعداد قواعد موحدة بشأن المسائل القانونية للتوقيعات الرقمية وسلطات التصديق )سيشار اليها فيما يلي باسم " القواعد الموحدة " ( .
    23. Ms. SABO (Observer for Canada) said the Commission should take account of the limited resources available to the secretariat, and of the fact that there were other topics worthy of consideration, such as rules on digital signatures. UN ٣٢ - السيدة سابو )مراقبة كندا(: قالت إنه ينبغي للجنة أن تأخذ في اعتبارها محدودية الموارد المتاحة لﻷمانة، وأن هناك مواضيع أخرى جديرة بالنظر فيها، مثل القواعد المنظمة للتوقيعات الرقمية.
    36. The preparation of uniform rules on electronic signatures was an important aspect of electronic commerce and his delegation agreed with the representative of Austria, speaking on behalf of the European Union, in looking forward to further rapid progress in that field. UN ٣٦ - ووصف إعداد قواعد موحدة للتوقيعات الرقمية بأنه جانب هام للتجارة الإلكترونية، وقال إن وفده ينضم إلى ممثل النمسا، الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي، في التطلع إلى إحراز تقدم سريع في ذلك الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more