"للتيسير" - Translation from Arabic to English

    • facilitation
        
    • facilitative
        
    • easing
        
    • make it easier
        
    • it easier for
        
    One of the main purposes of the facilitation was to explore whether innovative ideas heard during consultations could help to reconcile existing positions, with a view of advancing the process. UN فمن الأغراض الرئيسية للتيسير استكشاف ما إذا كانت الأفكار المبتكرة التي قدمت خلال المشاورات يمكن أن تسهم في التوفيق بين المواقف القائمة بغية إحراز تقدم في العملية.
    Planning a facilitation programme, and detailing its pace and all its individual stages, is important to ensure that trade and transport facilitation becomes an engine for development. UN ومن المهم التخطيط لبرنامج للتيسير وتفصيل وتيرته وجميع مراحله حتى يصبح تيسير التجارة والنقل محركاً للتنمية.
    Novib lead the International facilitation Group and the coordination group of the Global Call to Action Against Poverty. UN وقادت نوفيب الفريق الدولي للتيسير وفريق التنسيق للدعوة العالمية من أجل العمل على مكافحة الفقر.
    The Kyoto Protocol compliance committee has 20 members, grouped into facilitative and enforcement branches of 10 members each. UN وتضم لجنة الامتثال في بروتوكول كيوتو 20 عضواً، ينقسمون إلى فرعين للتيسير والتنفيذ بكل منهما 10 أعضاء.
    The Bank of Japan has expanded the size of its quantitative easing programme and raised its inflation target to 2 per cent. UN وقام مصرف اليابان بتوسيع نطاق برنامجه للتيسير الكمي ورفع معدل التضخم الذي يستهدفه إلى 2 في المائة.
    One of the main purposes of the facilitation was to explore whether innovative ideas heard during consultations could help to reconcile existing positions, with a view of advancing the process. UN فمن الأغراض الرئيسية للتيسير استكشاف ما إذا كانت الأفكار المبتكرة التي قدمت خلال المشاورات يمكن أن تسهم في التوفيق بين المواقف القائمة بغية إحراز تقدم في العملية.
    National facilitation teams are now operational in Zambia, Rwanda, and Guinea. UN وتعمل الآن أفرقة وطنية للتيسير في زامبيا ورواندا وغينيا.
    It includes the Advisory Board, an Executive Committee and a Global facilitation Team. UN وهو يشمل المجلس الاستشاري، إضافة إلى لجنة تنفيذية وفريق للتيسير على الصعيد العالمي.
    It includes the advisory board, an executive committee and a global facilitation team. UN وهو يشمل المجلس الاستشاري، إضافة إلى لجنة تنفيذية وفريق للتيسير على الصعيد العالمي.
    In the past, their efforts focused primarily on the documentary procedures and were undertaken by UNCTAD's facilitation Programme (FALPRO). UN وفي الماضي، ركزت تلك البلدان جهودها بصورة رئيسية على الاجراءات المستندية، واضطلع برنامج اﻷونكتاد للتيسير بتلك الجهود.
    The Chief Executive Officer of the Sustainable Energy for All initiative has at its disposal a Global facilitation Team, which facilitates contact with thousands as partners of the initiative from all regions and sectors of society. UN ويتاح لكبير الموظفين التنفيذيين في مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع فريق للتيسير على الصعيد العالمي يتولى تيسير الاتصال مع الآلاف كشركاء في المبادرة من جميع المناطق وقطاعات المجتمع.
    Africa is further encouraged by the call of the Conference for relevant United Nations agencies to identify options for a facilitation mechanism that promotes the development, the transfer and the dissemination of clean and environmentally sound technologies. UN ومما يشجع أفريقيا أكثر، دعوة المؤتمر وكالات الأمم المتحدة المعنية إلى تحديد خيارات تتعلق بآلية للتيسير تعمل على كفالة تطوير تكنولوجيات نظيفة وسليمة بيئيا ونقلها ونشرها.
    To move beyond the current stalemate in the debate on whether a global facilitation mechanism is essential, it is important to generate more hard data and evidence on what exactly is needed and how best to achieve it. UN ولتجاوز الجمود الحالي في النقاش بشأن ما إذا كان يلزم وجود آلية عالمية للتيسير فإنه يلزم توفير المزيد من البيانات والأدلة الملموسة بشأن ما هو مطلوب تماما وأفضل السبل لتحقيق ذلك.
    The Office issued a guide titled " Leading a Dialogue on Integrity " , which includes case studies on conflicts of interest and instructions for facilitation. UN وأصدر المكتب دليلاً بعنوان " إدارة حوار بشأن النزاهة " ، يشمل حالات إفرادية بشأن صور تضارب المصالح وتوجيهات للتيسير.
    UNAMI stands ready to provide impartial facilitation and support to stakeholders on this matter, which is vital to fostering investment and economic growth in Iraq. UN والبعثة مستعدة للتيسير وتقديم الدعم بشكل محايد إلى الجهات المعنية في هذه المسألة الحيوية لحفز الاستثمار والنمو الاقتصادي في العراق.
    The target of three countries accepting and/or adopting trade negotiation proposals and facilitation schemes or measures was reached. UN وتحقق الهدف المتمثل في قيام ثلاثة بلدان بقبول و/أو اعتماد مقترحات مفاوضات تجارية وخطط أو تدابير للتيسير.
    VII.3 Establishment of a process for facilitation, peer review and dialogue; UN سابعا - 3 إنشاء عملية للتيسير واستعراض الأقران والحوار؛
    One of the decisions reached was to set up a facilitation fund that CILSS would manage for the benefit of the subregion; seed resources made available through the Global Mechanism will help support the implementation of the Convention in the subregion. UN وكان في عداد القرارات المتخذة إنشاء صندوق للتيسير ستديره اللجنة الدائمة لصالح المنطقة دون الإقليمية؛ وأتاحت الآلية العالمية أموالاً ابتدائية ستساهم في دعم تنفيذ الاتفاقية في المنطقة.
    :: Accelerate the development and deployment of technologies, including through South-South and triangular cooperation, and through the creation of such facilitative mechanisms as the Global Business Incubator, so as to harness the potential of ICT for sustainable economic growth and job creation, particularly in developing countries UN :: التعجيل بتطوير التكنولوجيات ونشرها، بوسائل منها التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، ومن خلال إنشاء آليات للتيسير من قبيل حاضنة الأعمال التجارية العالمية، من أجل تسخير إمكانات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للنمو الاقتصادي المستدام وإيجاد فرص العمل، خصوصا في البلدان النامية
    66. Some experts argued strongly that a facilitative mechanism that carried out these types of actions would offer an inadequate response to the challenges facing forests and that a specific fund was required. UN 66 - واحتج بعض الخبراء بقوة بأن إنشاء آلية للتيسير تقوم بأعمال من هذا النوع لا تشكل الرد المناسب على التحديات التي تواجهها الغابات، وأن الحاجة تدعو إلى صندوق محدد.
    The negative spillover effects of monetary easing in the developed world, while understandable, had now been generally recognized. UN فقد أصبح هناك الآن اعترافاً عاماً بآثار التداعيات السلبية للتخفيف للتيسير النقدي في بلدان العالم المتقدمة، وإن كان له ما يبرره.
    Further, the Anti-discrimination Agency of the Federation is currently constructing an information database to make it easier for everyone who is interested in the topic of discrimination to search for judgments, press releases, research reports and reference material on the topic. UN وعلاوة على ذلك، تعد وكالة مناهضة التمييز التابعة للاتحاد حاليا قاعدة بيانات للتيسير على أي شخص مهتم بموضوع التمييز البحث عن الأحكام والنشرات الصحفية وتقارير البحوث والمواد المرجعية المتعلقة بهذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more