I should be able to contact you at all times to make sure the shifts are covered. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ قادر على الإتِّصال بك في جميع الأوقات للتَأْكيد إنّ النوباتَ مُغَطّية. |
I think we need more time to make sure everything's in place. | Open Subtitles | أعتقد نَحتاجُ وقتَ أكثرَ للتَأْكيد كُلّ شيء طُبّق. |
And you know he did something to make sure he got the unsub's attention. | Open Subtitles | وأنت تَعْرفُ هو عَمِلَ شيءاً للتَأْكيد أصبحَ الغير ثانويَ الإنتباه. |
The people in power go out of their way to make sure that you are perpetually misled and manipulated. | Open Subtitles | الناس في الحكم يَخْرجونَ عن طريقهم للتَأْكيد بأنّك تُضلّلُ بشكل دائم وتُعالجُ. |
They're testing us again, you know, to make sure. | Open Subtitles | هم يَختبرونَنا ثانيةً، تَعْرفُ، للتَأْكيد. |
Okay, well, I think we can both agree... that we need to make sure that his spirit does not haunt us. | Open Subtitles | بأنّنا نَحتاجُ للتَأْكيد بأنّ روحه لا تُطاردُنا. نعم. |
If he's smart, he'll leave town, and we need to make sure that doesn't happen. | Open Subtitles | إذا هو ذكيُ، هو سَيَتْركُ بلدةَ، ونحن نَحتاجُ للتَأْكيد أن هذا لا يَحْدثُ. |
No, I just wanted to make sure you didn't want to, too. | Open Subtitles | لا، أنا فقط مطلوب للتَأْكيد أنت لَمْ تُردْ إلى، أيضاً. |
What better way to make sure he's truly back than to have him kill? | Open Subtitles | الذي يُحسّنُ أوضاع الطريقَ للتَأْكيد هو هَلْ حقاً ظهر مِنْ هَلْ عِنْدَهُ ه قتل؟ |
I called Lieutenant Disher, and I asked him to check his notes just to make sure. | Open Subtitles | دَعوتُ مُساعداًها، وأنا طَلبتُ مِنْه التَدقيق مُلاحظاته فقط للتَأْكيد. |
And those we check to make sure they're working. | Open Subtitles | وأولئك نحن نُدقّقُ للتَأْكيد هم يَعْملونَ. |
They need to make sure I didn't bring anything... onto the ship they don't know about. | Open Subtitles | يَحتاجونَ للتَأْكيد أنى لَمْ أَجْلبْ أيّ شئَ... لداخل السفينة هم لا يعرفوه |
I would like a tail for miles van aiken to make sure he doesn't try to leave the city. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ a ذيل للأميالِ فان Aiken للتَأْكيد - هو لا يُحاولُ تَرْك المدينةِ. |
Remember, one time, you called me at 3:00 in the morning... just to make sure we were still friends? | Open Subtitles | تذكّرْ، سابق، دَعوتَني في 3: 00 في الصباحِ... فقط للتَأْكيد نحن ما زِلنا أصدقاءُ؟ |
And there was this big door opening and closing... and opening and closing... and Captain Flint wanted to make sure... nobody could ever get to his treasure... so I helped him... | Open Subtitles | وكان هناك هذا البابِ الكبيرِ الإفتتاح والإغلاق... وإفتتاح وإغلاق... والنّقيب فلنت مطلوب للتَأْكيد... |
And search him again, just to make sure. | Open Subtitles | وفتّشُه ثانيةً، فقط للتَأْكيد. |
Vicky, would it be okay if I asked you a question of two... just to make sure you're up on this material? | Open Subtitles | فيكي، يَكُونُ بخيرَ إذا أنا سَألتُك سؤالاً مِنْ إثنان... فقط للتَأْكيد أنت هَلْ فوق على هذه المادّةِ؟ |
It's your job to make sure everyone's safe. | Open Subtitles | هو شغلُكَ للتَأْكيد سلامة كُلّ شخصِ. |
Anyway, I just wanted to make sure | Open Subtitles | على أية حال، أنا فقط مطلوب للتَأْكيد |
I was merely checking to make sure... our last longboat was safe and secure. | Open Subtitles | l كَانَ مجرّد تَدقيق للتَأْكيد... قاربنا الكبير الأخير كَانَ آمن ومضمونَ. |