"للجامعة الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • National University
        
    • UNAM
        
    • National Autonomous University
        
    Law or charter to provide the legal basis and future development of the National University; and UN قانون أو ميثاق لوضع الأساس القانوني للجامعة الوطنية وإنشائها في المستقبل؛
    The Faculty of Education of the National University has begun to develop courses for pre-school teachers. UN وقد ابتدأت كلية التربية التابعة للجامعة الوطنية في وضع مساقات دراسية لمعلمي رياض الأطفال.
    In order to address the reasons for the gender gap in education of boys and girls in Rwanda, UNFPA provided funds for the National University to conduct a study on the reasons for the gap. UN ولمعالجة أسباب التفاوت بين تعليم البنين وتعليم البنات في رواندا، قدم الصندوق أموالا للجامعة الوطنية لكي تقوم بدراسة لأسباب هذا التفاوت.
    Private research institutions also play a key role in the fight against discrimination in the Rwandan society; especially the Institut Rwandais pour le Dialogue, la Paix et la Démocratie (IRDP) and the Centre for Conflict Management (CMC) of the National University of Rwanda. UN كما تؤدي مؤسسات البحث الخاصة دوراً رئيسياً في مكافحة التمييز في المجتمع الرواندي؛ وبخاصة المعهد الرواندي للحوار والسلام والديمقراطية ومركز إدارة النزاعات التابع للجامعة الوطنية في رواندا.
    Since 2012, the School has been developing a comprehensive project, in association with UNAM's Institute of Neurobiology, assisting some 350 mothers of neurologically impaired infants following treatment at the Institute, with the participation of interns from the social work degree course. UN ويجري منذ عام 2012، وبالشراكة مع معهد البيولوجيا العصبية التابع للجامعة الوطنية المكسيكية المستقلة، تحفيز مشروع شامل يقدم الرعاية لما يناهز 350 أُمَّاً من أمهات الأطفال الذين يعانون من خلل عصبي ويتلقون العلاج في هذا المعهد، ويشارك فيه المتدربون الحاصلون على إجازة في العمل الاجتماعي.
    The Institute for Legal Research at the National Autonomous University of Mexico is developing a model code to harmonize family law and the Ministry of Labour has proposed initiatives to reconcile work life and family life. UN ومعهد البحوث القانونية التابع للجامعة الوطنية في المكسيك يعكف على تطوير مدونة نموذجية لتنسيق القوانين المتصلة بالأسرة، كما اقترحت وزارة العمل مبادرات للمواءمة بين حياة العمل وحياة الأسرة.
    63. The UNESCO media project has provided technical assistance to the National University of Rwanda in degree courses for journalists and has established a Press Club in Kigali to facilitate contacts between journalists and enhance their professionalism. UN ٦٣ - وقدم مشروع وسائط اﻹعلام التابع لليونسكو المساعدة التقنية للجامعة الوطنية في رواندا في دروس لنيل الشهادات لفائدة الصحفيين، وأنشأ ناديا للصحافة في كيغالي لتيسير الاتصالات بين الصحفيين وتعزيز تمكنهم من المهنة.
    367. A decree of the revolutionary junta granted autonomy to the National University, which, in accordance with tradition, resumed its former name of Universidad de San Carlos de Guatemala. UN ٧٦٣- وصدر مرسوم عن المجلس الثوري بمنح الاستقلال الذاتي للجامعة الوطنية التي أصبحت تدعى من جديد، وفقا للتقليد، جامعة سان كارلوس في غواتيمالا.
    Institute of Space Science (ANGKASA) of the National University of Malaysia UN معهد علوم الفضاء (ANGKASA) التابع للجامعة الوطنية الماليزية
    250. The Women's Research Institute (IEM) of the National University is executing the Sexuality and Gender Equity Project on Trainer Training in an effort to narrow gender gaps in education. UN 250- يتولى معهد بحوث المرأة التابع للجامعة الوطنية تنفيذ مشروع تدريب المدربين في مجال النشاط الجنسي والعدل بين الجنسين في جهد لتضييق الفجوات الجنسانية في التعليم.
    ... today in Paris where a sniper opened fire in a public square not far from National University... Open Subtitles "اليوم في (باريس) أين فتح قناص النار أمام الساحة العمومية للجامعة الوطنية"
    Received a Fulbright award to study the Americas Initiative in Costa Rica and taught a course in foreign trade at the School of International Relations of the National University in Heredia (1991). UN تلقى منحة فولبرايت لدراسة مبادرة الامريكتين في كوستاريكا ودرﱠس دورة دراسية في التجارة الخارجية في مدرسة العلاقات الدولية للجامعة الوطنية في هيريديا )١٩٩١(.
    3. The Expert Seminar on Indigenous Peoples and the Administration of Justice, organized by the Office of the High Commissioner in cooperation with the National University for Distance Education (UNED), was held from 12 to 14 November 2003 at the UNED Faculty of Political Science and Law in Madrid. UN 3- وقد عُقدت الحلقة الدراسية المتعلقة بالشعوب الأصلية وإقامة العدل، التي نظمتها المفوضية بالتعاون مع الجامعة الوطنية للتعليم عن بعد، في الفترة من 12 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في كلية علم السياسة والقانون التابعة للجامعة الوطنية للتعليم عن بعد في مدريد.
    8. During the reporting period, IAEA carried out on-site verification activities at the Isotope Centre waste storage facility in Ulaanbaatar and the Nuclear Research Centre of the National University of Mongolia in accordance with the safeguards agreement and additional protocol. UN 8 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأنشطة تحقيق موضوعية في مرفق تخزين النفايات المنغولي بمركز النظائر المشعة في إيلان باتار ومركز البحوث النووية التابع للجامعة الوطنية في منغوليا وذلك وفقا لاتفاق الضمانات الذي أبرمته وللبروتوكول الإضافي.
    10. The outreach programme, in collaboration with the Centre for Conflict Management at the National University of Rwanda, is conducting a research survey on Rwandans' assessment of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the impact/contributions of the Tribunal to international justice and reconciliation in Rwanda. UN 10 - ويجري برنامج التوعية حاليا، بالتعاون مع مركز إدارة الصراع التابع للجامعة الوطنية في رواندا، دراسة استقصائية بحثية عن تقييم الروانديين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وتأثير المحكمة وإسهامها في العدالة الدولية والمصالحة في رواندا.
    260. The government created a School for Nursing and Midwifery, under the Faculty of Medicine and Health Sciences of the National University of Timor-Leste (UNTL) in 2008. UN 260 - أنشأت الحكومة مدرسة للتمريض والقبالة، تحت إشراف كلية الطب وعلوم الصحة التابعة للجامعة الوطنية لتيمور - ليشتي في عام 2008().
    The United Nations/Malaysia Expert Meeting on Human Space Technology was held in Putrajaya, Malaysia, from 14 to 18 November 2011, hosted by the Institute of Space Science (ANGKASA) of the National University of Malaysia (A/AC.105/1017). UN 33- وعُقد في بوتراجايا، ماليزيا، من 14 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وماليزيا حول تكنولوجيا الفضاء البشرية، واستضافه معهد علوم الفضاء التابع للجامعة الوطنية الماليزية (A/AC.105/1017).
    111. The self assessment process was conducted by a consortium of local Technical Research Institutes, namely the Institute of Southern African Studies of the National University of Lesotho, the Lesotho Institute of Public Administration and Management in the Ministry of Public Service. UN 111- وأنجزت عملية التقييم الذاتي مجموعةٌُ من معاهد البحوث التقنية المحلية، وهي معهد الدراسات للجنوب الأفريقي التابع للجامعة الوطنية في ليسوتو، ومعهد ليسوتو للإدارة والتنظيم العامين التابع لوزارة الخدمات العامة.
    Now, his lab is affiliated with the National University, which means it's publically funded, and yet Dr. Moller recently put a down payment on a home on the Geiranger Fjord, which was once owned by the Norwegian royal family. Open Subtitles الآن معمله تابع للجامعة الوطنية والذي يعني أن معمله يُمول من المعونات العامة ولكن دكتور مولر قد قام بدفع ثمن منزل في منطقة (جيرانجير فيورد) (مضيق بالنرويج يُعتبر من أجمل المناطق في العالم)
    162. UNAM's Committee on Care for the Disabled has been working since 2004 to support disabled pupils. UN 162- وتعمل لجنة رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة التابعة للجامعة الوطنية المكسيكية المستقلة، بدورها، منذ عام 2004، من أجل دعم التلاميذ ذوي الإعاقة.
    1994-present Annual course co-ordinator and lecturer with the Continuing Education Division of the Faculty of Engineering, National Autonomous University of Mexico, Mexico. UN 1994- حتى الآن منسق الدورة التعليمية السنوية ومحاضر لدى شعبة التعليم الدائم في كلية الهندسة التابعة للجامعة الوطنية المستقلة في المكسيك، المكسيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more