"للجاني" - Translation from Arabic to English

    • the offender
        
    • the perpetrator
        
    • the unsub
        
    • an offender
        
    • unsub's
        
    • this unsub
        
    • of perpetrator
        
    • owned by the criminal element
        
    • perpetrator has
        
    Alternatively, the judge may decide that the offender will be allowed to remain at liberty on bail, recognizance or surety bond. UN أو يجوز له أن يقرر، كحل بديل، أن يسمح للجاني بالبقاء طليقا بكفالة، أو بتعهد رسمي، أو بسند ضمان.
    Social rehabilitation was regarded as being of benefit both to society, as it prevented recidivism, and to the offender and his or her family. UN واعتُبرت إعادة التأهيل الاجتماعي مفيدة للمجتمع، إذ تمنع النكوص، ومفيدة للجاني وأُسرته.
    In other words the perpetrator will not be allowed to live in the family home. UN وبعبارة أخرى فإنه لا يُسمح للجاني بالعيش في بيت الأسرة.
    In one approach, the existence of commercial fraud is said to be determined by the fraudulent intent of the perpetrator. UN فيذهب أحد النهج إلى القول بأن وجود الاحتيال التجاري يتحدد بالقصد الاحتيالي للجاني.
    Now, given the time and distance parameters, there's no way the unsub could have ventured outside this radius. Open Subtitles الان باعتبار حدود الوقت و المسافة لا يمكن للجاني ان يكون بدء عمله خارج هذا النطاق
    Criminal legislation does not envisage any privilege based on the public or official status of an offender. UN ولا يتوخى التشريع الجنائي منح أي امتياز للجاني استنادا إلى وضعه العام أو الرسمي.
    Or it could have been the unsub's first abduction and he panicked, disposed of the child immediately once he had him. Open Subtitles أو قد تكون أول عملية إختطاف للجاني و تملكه الذعر تخلصه من الطفل على الفور عندما حصل عليه
    One argument used against instructions for a more respectful and considerate treatment of victims by police officers and prosecutors is that this might infringe on the assumption of innocence of the offender. UN وهناك حجة تستخدم للرد على التعليمات باعطاء مزيد من الاحترام والمعاملة الجيدة للمجني عليهم من جانب ضباط الشرطة وأعضاء النيابة، في أن هذا قد يمس افتراض البراءة بالنسبة للجاني.
    Such a sanction captures some of the characteristics of imprisonment while permitting the offender to remain in the community, usually at home. UN ويتسم هذا النوع من الجزاء ببعض خصائص السجن مع السماح للجاني بالبقاء في المجتمع، عادة في منـزله.
    They will arrange and coordinate input from other organisations in the form of therapy for the offender, refuge for abused women or assistance in reporting violence to the police. UN وهم سيعدون وينسقون المدخلات المقدمة من سائر المنظمات في قالب علاج للجاني أو ملجأ للمرأة الضحية أو مساعدة بشأن إبلاغ ما يقع من عنف إلى الشرطة.
    In many cases, the mental or physical state of the offender is not taken into consideration, nor are expectant mothers excluded from such a sentence. UN وفي كثير من الحالات، لا تراعى الحالة العقلية أو البدنية للجاني ولا تستثنى الحوامل من تطبيق هذه العقوبة.
    Liability under this Act does not exclude civil and criminal liability of the offender under other laws. UN ولا تستبعد المسؤولية في إطار هذا القانون المسؤولية المدنية والجنائية للجاني بمقتضى القوانين الأخرى.
    A proposal was made to reinstate language addressing the status of the victim in relation to the perpetrator. UN وقُدم اقتراح بإعادة الصيغة التي تتناول وضع الضحية بالنسبة للجاني.
    :: Where the perpetrator has a history of violence against women, in public or in private, or has committed what is considered violence against her; or where such acts or omissions subsequently resulted in a woman's death UN :: عندما تكون للجاني سوابق في ارتكاب العنف ضد النساء في الأماكن العامة أو الخاصة، أو يكون له تجاههن سلوك سابق يوصف بالعنف، أو عندما تنجم وفاة المرأة لاحقا عن الأفعال أو حالات الإهمال المذكورة؛
    Through the amendment, all acts where the perpetrator has sexual relations with the victim by taking advantage of the defencelessness of the victim are defined as rape. UN ومن خلال التعديل، أُدخل في باب الاغتصاب جميع الأعمال التي تكون للجاني فيها علاقات جنسية مع الضحية باستغلال ضعف الضحية.
    Reid told Morgan line of sight was important to the unsub. Open Subtitles ريد أخبر مورغان عن خط البصر و انه مهم للجاني
    These are two completely split M.O.s. We have to consider the unsub might have a partner. Open Subtitles وهاتين شخصيتين مختلفتين تماما اخدنا بالاعتبار أنه قد يكون للجاني شريك
    If these conditions are met, the court orders mandatory treatment and confinement in a medical facility to an offender who has committed an unlawful act that the law defines as a criminal offence while in the state of mental incapacity. UN وإذا استوفيت هذه الشروط، تأمر المحكمة بالعلاج الإلزامي والإيداع في منشأة طبية للجاني الذي ارتكب العمل غير المشروع الذي يعتبره القانون جريمة جنائية وهو في حالة من العجز العقلي.
    That brings us to the other part of this unsub's psychology. Open Subtitles ذلك يقودنا للجزء الآخر من الناحيه النفسيه للجاني
    ES: economic activity status of perpetrator UN ح ن إ ج: حالة النشاط الاقتصادي للجاني
    Article 59: Confiscation of property is the confiscation of part or all of the property personally owned by the criminal element. UN المادة 59: مصادرة الممتلكات هي مصادرة جزء أو كل الممتلكات الشخصية للجاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more