"للجبال البحرية" - Translation from Arabic to English

    • seamounts
        
    • seamount
        
    Bottom-fishing and anchoring are also prohibited on two near-shore Alaskan pinnacles that have vulnerable ecosystems similar to seamounts. UN ويحظر كذلك الصيد في قاع البحار في ذروتين بالقرب من شواطئ ألاسكا توجد بهما نظم إيكولوجية ضعيفة مماثلة للجبال البحرية.
    Much thinner crusts occur on the steep flanks of both guyots and conical seamounts. UN وتوجد قشور أرق كثيرا جدا على السفوح شديدة الانحدار للجبال البحرية المسطحة القمة والمخروطية على حد السواء.
    IUCN also welcomes the emphasis on urgency in managing risks to marine biodiversity of seamounts and other underwater features. UN ويرحب الاتحاد أيضا بالتركيز على إدارة المخاطر التي تتهدد التنوع البيولوجي للجبال البحرية والتضاريس الأخرى تحت الماء بشكل عاجل.
    Detailed maps of crust deposits and a comprehensive understanding of small-scale seamount topography are not available, but are required to design the most appropriate mining strategies. UN إذ لا تتوافر أي خرائط تفصيلية للترسيبات القشرية، كما لا يتوافر أي تصور شامل للتضاريس الدقيقة للجبال البحرية.
    Bottom-trawl fishing is considered to be the greatest danger to seamount ecosystems due to the impact of fishing gear on fish habitat structure. UN ويُعتبر الصيد بالشباك التي تُجر على قاع البحر الخطر الأعظم على النظم الإيكولوجية للجبال البحرية نظرا للآثار التي تخلفها معدات صيد السمك على هياكل موائل الأسماك.
    They were also highly destructive to marine ecosystems and were known to damage seamounts, coral reefs and other critical underwater habitats. UN وهي شديدة التدمير كذلك بالنسبة للنظم الإيكولوجية البحرية وتشتهر بالأضرار التي تسببها للجبال البحرية وللشعب المرجانية وغيرها من الموائل الحساسة الأخرى تحت سطح الماء.
    Cobalt-rich ferromanganese crusts are conglomerates of metals that precipitate at slow rates over millions of years to form thick crusts on hard-rock substrates of seamounts and submerged volcanic mountain ranges. UN فهذه القشور تتجمع فيها معادن تتساقط بمعدلات منخفضة على امتداد ملايين السنين تتحول بعدها إلى قشور سميكة تلتصق بالطبقات الصخرية السفلية الصلدة للجبال البحرية وسلاسل الجبال البركانية المغمورة بالمياه.
    Hard substrate suspension feeding communities, such as sponges and corals, dominate the benthic fauna of seamounts. UN وتسود تجمعات كائنات الركازة الصلبة التي تتغذى على المواد المعلّقة، من قبيل الإسفنج والشعاب المرجانية بين مجموعة الأنواع الحيوانية القاعية للجبال البحرية.
    The integrated study of oceanic seamounts sought to better assess naturally occurring mechanisms of ecosystem functioning. UN وسعت الدراسة المتكاملة للجبال البحرية الواقعة في المحيطات إلى إجراء تقييم أفضل للآليات الطبيعية النشأة لعمل النظم الإيكولوجية.
    The integrated study on oceanic seamounts aims at better assessing naturally occurring mechanisms of ecosystem functioning. UN وتهدف الدراسة المتكاملة للجبال البحرية الكائنة في المحيطات إلى إجراء تقييم أفضل للآليات الطبيعية النشأة لعمل النظم الإيكولوجية.
    In addition, marine-theme participants at the Congress called for immediate and urgent action to protect the productivity and biodiversity of seamounts, cold-water coral communities and other vulnerable high-seas features and ecosystems. UN وبالإضافة إلى ذلك، طالب المشاركون في مناقشة المواضيع البحرية باتخاذ إجراء فوري عاجل لحماية الإنتاجية والتنوع البيولوجي للجبال البحرية ومجتمعات الشعاب المرجانية في المياه الباردة وغير ذلك من سمات أعالي البحار ونظمها الإيكولوجية الهشة.
    On the more immediate risks, IUCN has joined with other scientists and conservation organizations in calling for immediate protection of seamounts, deep water corals and other biodiversity hot spots from high seas bottom-trawling. UN وبالنسبة للمخاطر المباشرة، شارك الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة سائر علماء ومنظمات حفظ الطبيعة، في الدعوة إلى تأمين الحماية الفورية للجبال البحرية والشعاب المرجانية في المياه العميقة، وغير ذلك من المناطق ذات التنوع البيولوجي الشديد، من الصيد في أعالي البحار بالشباك القاعية.
    The New England seamounts have recently been explored, primarily with regard to octocorals and fish. However, detailed results of these activities have not yet been reported. UN وأجريت في الآونة الأخيرة دراسة استكشافية للجبال البحرية في نيوإنغلند تتعلق أساسا بالشُعب الثُمانيَّة والأسماك، ولكن لم تُسجل بعد النتائج المفصلة لهذه الأنشطة().
    It is a matter of grave concern that, while the Authority is in the process of developing guidelines for the application of precautionary measures for the protection of the ecosystem on the seamounts on a scientific basis, there are fishing activities which, through the use of certain types of gear, are indiscriminately destroying the very same ecosystem. UN إنه لمن دواعي القلق الخطير أنه في الوقت الذي تعمل فيه السلطة على وضع مبادئ توجيهية لتطبيق الإجراءات الوقائية لحماية النظام الإيكولوجي للجبال البحرية على أساس علمي، هناك أنشطة صيد بحري تدمر دون تمييز، من خلال استعمال بعض أنواع الأجهزة، هذا النظام الإيكولوجي نفسه.
    Some 600 invertebrate species have been recorded in seamounts, and many fish species are abundant around them.148 Scientific exploration around seamounts is still in the initial stages; very few seamounts have been thoroughly investigated and biological sampling has been scanty. UN وقد سُجل حوالي 600 نوع من اللافقاريات في الجبال البحرية، وتنتشر أنواع كثيرة من السمك حول هذه الجبال. ولا يزال الاستكشاف العلمي للجبال البحرية في مراحله المبكرة؛ ولم يدرس دراسة شاملة سوى عدد قليل جدا من الجبال البحرية، ونادرا ما أخذت منها عيِّنات بيولوجية.
    (a) The available bathymetric data indicates that most of the upper slopes of the seamounts in areas 1 and 2 are similar. UN (أ) تشير بيانات الأعماق المتاحة إلى أن معظم المنحدرات العليا للجبال البحرية في المنطقتين 1 و 2 متماثلة.
    As the Secretary-General has reported, bottom trawling is responsible for 95 per cent of the worldwide damage to seamount ecosystems. UN وكما أفاد الأمين العام، الصيد بشبكات صيد الأسماك هذه مسؤول عن 95 في المائة من الضرر الذي يلحق بالنظم البيئية للجبال البحرية في جميع أنحاء العالم.
    If I may repeat, 95 per cent of the damage to seamount ecosystems worldwide is caused by bottom trawling. UN واسمحوا لي أن أكرر أن 95 في المائة من الضرر الذي يلحق بالنظم الإيكولوجية للجبال البحرية على الصعيد العالمي يتسبب فيها الصيد بشباك البحر في قاع البحار.
    20. These seamount and cobalt-rich crust characteristics are found mostly in the central Pacific region, especially the central and western parts of the northern equatorial Pacific. UN 20 - وهذه الخصائص للجبال البحرية والقشور الغنية بالكوبالت يشيع وجودها في منطقة وسط المحيط الهادئ، ولا سيما في الأجزاء الوسطية والغربية من شمال المنطقة الاستوائية للمحيط الهادئ.
    Presumably, mining the crusts and transporting them to the surface would also release sediments and metal species onto adjacent areas of the seamount and into the water column, with a potential impact on the primary production and grazing of fauna in the area, possibly even resulting in extinction. UN ومن المفترض أيضا أن يؤدي استخراج القشور ونقلها إلى السطح إلى نثر رواسب وأنواع من الفلزات في المناطق المجاورة للجبال البحرية وفي عمود الماء، وقد يؤثر ذلك على تكاثر الحيوانات ورعيها في المنطقة، بل قد يؤدي إلى انقراضها.
    Of the 34 typical seamount surface areas measured for the present analysis, only one has a summit area greater than 400 square kilometres (487 square kilometres) above 1,500 metres water depth (see below). UN ومن بين المساحات السطحية النمطية للجبال البحرية الـ 34 التي جرى قياسها لأغراض هذا التحليل لم يكن هناك سوى جبل واحد بمساحة قمة تزيد عن 400 كيلومتر مربع (487 كيلومتر مربع) فوق مستوى عميق للمياه يبلغ 500 1 م (انظر أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more