"للجبال في" - Translation from Arabic to English

    • Mountains in
        
    • Mountain
        
    • of Mountains
        
    • mountains at
        
    • Mountains to
        
    • Mountains had
        
    Commitment and will were strengthened during the International Year of Mountains in 2002, and mountains have gained an increasingly high profile on agendas at all levels. UN وتعـزز الالتـزام وكذلك الإرادة خلال السنة الدولية للجبال في عام 2002، وأصبحت للجبال مكانـة بارزة متزايدة الأهمية في جداول الأعمال على كل المستويات.
    A significant number of national Mountain strategies and programmes are expected to result from the observance of the International Year of Mountains in 2002. UN ويتوقع أن يتمخض الاحتفال بالسنة الدولية للجبال في عام 2002 عن عدد من الاستراتيجيات والبرامج الوطنية الخاصة بالجبال.
    As much was made possible thanks to support for workshops and conferences that were organized in countries with stakeholders that had been involved in the implementation of activities during the International Year of Mountains in 2002. UN وأمكن إلى حد كبير تنفيذ ذلك بفضل الدعم المقدم لحلقات عمل أو مؤتمرات نـُـظمـت في البلدان بالتعاون مع أصحاب المصلحة الذين شاركوا في تنفيـذ الأنشطة خلال السنة الدولية للجبال في عام 2002.
    Subsequently a strategic document was developed to mainstream sustainable Mountain development in the national planning process. UN ونتيجة لذلك، وضعت وثيقة استراتيجية لتعميم التنمية المستدامة للجبال في عملية التخطيط الوطنية.
    The decision by Governments to assign chapter status to mountains at the United Nations Conference on Environment and Development was itself an important step in raising the profile and visibility of Mountains and the issues surrounding them, to a higher level of public debate. UN ويعد قرار الحكومات بتخصيص مركز فصل للجبال في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في حد ذاته خطوة هاماً لإبراز أهمية الجبال ومكانتها والمسائل المحيطة بها، لترقى إلى مستوى أعلى من الحوار العام.
    During the International Year of the Mountains in 2002, UNESCO will initiate international research projects on new methodologies for the rehabilitation of Mountain ecosystems using remote sensing and GIS technologies. UN وستستهل اليونسكو، أثناء السنة الدولية للجبال في عام 2002، مشاريع بحثية دولية بشأن منهجيات جديدة لاصلاح النظم الايكولوجية الجبلية باستخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية.
    Euromontana is a member of the International Mountain Partnership created at the initiative of FAO at the end of the International Year of the Mountains in 2002. UN يورومونتانا هي عضو في الشراكة الدولية للجبال التي أنشئت بمبادرة من الفاو في نهاية السنة الدولية للجبال في عام 2002.
    It is vital to study and monitor the biological, physical and environmental health of Mountains in an effort to better understand, manage and mitigate the negative effects of climate change. UN ومن الأهمية بمكان دراسة ورصد الصحة البيولوجية والفيزيائية والبيئية للجبال في محاولة لفهم الآثار السلبية لتغير المناخ وإدارتها والتخفيف من حدتها بشكل أفضل.
    In order to implement Chapter 13 of Agenda 21 regarding the sustainable development of Mountains in the region, it is important to move Mountain issues higher on the regional agenda and to increase regional awareness of the global importance of Mountain ecosystems. UN من أجل تنفيذ الفصل 13 من جدول أعمال القرن 21 فيما يتعلق بالتنمية المستدامة للجبال في المنطقة، من الأهمية نقل قضايا الجبال إلى مستوى أعلى في جدول الأعمال الإقليمي وزيادة الوعي الإقليمي بالأهمية العالمية للنُظم الإيكولوجية للجبال.
    A key agent for communication and information exchange in the region is the Latin American node of the Mountain Forum, which also provided substantive support to the establishment of national committees for the International Year of Mountains in Latin America. UN وكان فرع أمريكا اللاتينية لمحفل الجبال الجهة الرئيسية للاتصالات وتبادل المعلومات، وقد وفّر أيضا الدعم الفني لتشكيل لجان وطنية للاحتفال بالسنة الدولية للجبال في أمريكا اللاتينية.
    This permanent body builds on the national committee that was established to observe the International Year of Mountains in 2002 and maintains a multi-stakeholder structure. UN واعتمدت هذه الهيئة الدائمة عند تأسيسها على اللجنة الوطنية التي أنشئت لإحياء السنة الدولية للجبال في عام 2002 ولها هيكل يضم أصحاب مصلحة متعددين.
    49. For the International Year of Mountains in 2002, 78 national committees or similar mechanisms were established, and many have evolved into permanent bodies to help develop and implement sustainable development strategies for Mountain areas. UN 49 - من أجل السنة الدولية للجبال في عام 2002، أُنشئت 78 لجنة وطنية أو آلية مماثلة، تطور الكثير منها فأصبح هيئات دائمة للمساعدة في وضع وتنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة للمناطق الجبلية.
    But the boy belongs in the mountains... in the forest. Open Subtitles لكن الولد ينتمي للجبال في الغابة
    33. Encourages the development and implementation of global, regional and national communication programmes to build on the awareness and momentum for change created by the International Year of Mountains in 2002 and the opportunity provided annually by International Mountain Day on 11 December; UN 33 - تشجع على وضع وتنفيذ برامج اتصال عالمية وإقليمية ووطنية للاستفادة من الوعي وزخم التغيير اللذين أوجدتهما السنة الدولية للجبال في عام 2002 ومن الفرصة التي يتيحها اليوم الدولي للجبال في 11 كانون الأول/ديسمبر من كل عام؛
    33. Encourages the development and implementation of global, regional and national communication programmes to build on the awareness and momentum for change created by the International Year of Mountains in 2002 and the opportunity provided annually by International Mountain Day on 11 December; UN 33 - تشجع على وضع وتنفيذ برامج اتصال عالمية وإقليمية ووطنية للاستفادة من الوعي والقوة الدافعة للتغيير اللذين أوجدتهما السنة الدولية للجبال في عام 2002 ومن الفرصة التي يتيحها اليوم الدولي للجبال في 11 كانون الأول/ديسمبر من كل عام؛
    Its overall report, published in 2007, provides an analysis of the major findings and knowledge on how to mainstream sustainable Mountain development into national and regional policymaking. UN ويتضمن تقرير المشروع الشامل، المنشور في عام 2007، تحليلا للنتائج الرئيسية والمعارف المتعلقة بكيفية تعميم التنمية المستدامة للجبال في عملية وضع السياسات الوطنية والإقليمية.
    In 2009, the theme for International Mountain Day will focus on disaster risk management in Mountain areas. UN وسينصب اهتمام موضوع اليوم الدولي للجبال في عام 2009، على إدارة أخطار الكوارث في المناطق الجبلية.
    The responses received from Governments, non-governmental organizations and organizations of the United Nations system suggest that the proclamation of an international year of Mountains at an appropriate time could contribute to the efforts to achieve such objectives. UN وتشير الردود الواردة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى أن إعلان سنة دولية للجبال في الوقت المناسب يمكن أن يسهم في الجهود المبذولة لتحقيق تلك اﻷهداف.
    It also encourages all Governments, the United Nations system and all other actors to take advantage of the International Year of Mountains to increase awareness of the importance of sustainable Mountain development. UN كما يشجع جميع الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة وجميع العناصر الفاعلة اﻷخرى على الاستفادة من السنة الدولية للجبال في زيادة الوعي بأهمية التنمية المستدامة للجبال.
    42. Ms. Piá-Comella (Andorra) said, concerning agenda item 94 (g) ( " Sustainable Mountain development " ), that the celebration of the International Year of Mountains had provided an excellent opportunity to bring out the complexity, diversity and importance of issues related to mountains and to putting them to good use. UN 42 - السيدة بيا - كوميللا (أندورا): قالت، بشأن البند 94 (ز) من جدول الأعمال ( " التنمية المستدامة للجبال " )، إن الاحتفال بالسنة الدولية للجبال في عام 2002 قد أتاح فرصة طيبة للتحدث عن مدى تعقّد وتنوع وأهمية المسائل المتعلقة بالجبال وتنميتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more