"للجرائم الدولية" - Translation from Arabic to English

    • international crimes
        
    • international crime
        
    • international offences
        
    We have established an independent international crimes Tribunal to try those responsible for war crimes committed during our liberation war in 1971. UN أنشأنا محكمة مستقلة للجرائم الدولية لمحاكمة المسؤولين عن جرائم الحرب التي ارتكبت خلال حرب تحريرنا في عام 1971.
    The Court has had a major influence on the response to international crimes. UN للمحكمة تأثير كبير على التصدي للجرائم الدولية.
    Sri Lanka had begun a process of formulating a comprehensive legislative framework to counter serious international crimes, in particular, terrorist fund- raising. UN وقد بدأت سري لانكا بالفعل عملية لوضع إطار تشريعي شامل للتصدي للجرائم الدولية الخطيرة، ولا سيما جمع اﻷموال ﻷغراض إرهابية.
    The Commission cannot be expected to draw up a list of international crimes. UN لا يمكن أن ينتظر من اللجنة أن تضع قائمة للجرائم الدولية.
    51. The legal consequences arising from an international crime were different from those arising from international delicts. UN ٥١ - ومضى يقول إن اﻵثار القضائية للجرائم الدولية تختلف بالنسبة للوفد البحريني عن اﻵثار القضائية للجنح الدولية.
    Identification of the possible perpetrators of international crimes General UN تحديد هوية الفاعلين المحتملين للجرائم الدولية
    Unless clear definitions existed for international crimes, national legal systems would not know what to do. UN فالنظم القانونية الوطنية ستكون في حيرة من أمرها ما لم توجد تعاريف واضحة للجرائم الدولية.
    That was another important step towards eliminating impunity for serious international crimes. UN وتلك خطوة مهمة أخرى تجاه القضاء على الإفلات من العقاب بالنسبة للجرائم الدولية الخطيرة.
    102. The existing Criminal Code does not adequately define international crimes. UN 102- ولا يتضمن القانون الجنائي الحالي تعريفاً مناسباً للجرائم الدولية.
    It would be counter-productive if the draft Code and the statute contained different definitions of identical international crimes. UN وإنه من المنافي للغرض أن يحتوى مشروع المدونة والنظام اﻷساسي تعاريف مختلفة للجرائم الدولية ذاتها.
    Lesotho therefore welcomed the draft statute as a significant step towards establishing a universal jurisdiction for international crimes. UN ولذلك، فإن ليسوتو ترحب بمشروع النظام اﻷساسي بوصفه خطوة هامة نحو إنشاء اختصاص قضائي عالمي للجرائم الدولية.
    The Nordic countries wondered, however, whether that concrete element of criminal law ought to be considered further in relation to provisions concerning the legal consequences of international crimes of States. UN ومن الممكن أن نتساءل ما إذا كان هذا العنصر الجنائي العملي ينبغي أن تفرد له دراسة متعمقة في إطار النظر في اﻷحكام المتعلقة بالنتائج القانونية للجرائم الدولية التي ترتكبها الدول.
    Article 19 contained a general characterization of international crimes rather than a set of precise definitions. UN ٢١ - واسترسل قائلا إن المادة ١٩ تتضمن وصفا عاما للجرائم الدولية بدلا من مجموعة من التعريفات المحددة.
    The fight against impunity was inextricably linked to the common aspiration to guarantee fundamental human rights and to ensure that justice was served, particularly for grave international crimes such as genocide, war crimes and crimes against humanity. UN وقال إن مكافحة ظاهرة الإفلات من العقاب ترتبط ارتباطا وثيقا بالطموح المشترك لضمان حقوق الإنسان الأساسية ولكفالة إقامة العدل، ولا سيما بالنسبة للجرائم الدولية الخطيرة مثل الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية.
    The model law on universal jurisdiction for international crimes adopted by the Assembly of the African Union could provide useful guidance for that purpose. UN والقانون النموذجي المتعلق بالولاية القضائية العالمية للجرائم الدولية الذي اعتمده مؤتمر الاتحاد الأفريقي يمكن أن يوفر إرشادات مفيدة لهذا الغرض.
    - Could there be a place for international crimes in the approach to immunity ratione personae? UN - هل يمكن أن يكون هناك مكان للجرائم الدولية في النهج المتبع إزاء الحصانة الشخصية؟
    - Could there be a place for international crimes in the approach to immunity ratione materiae? UN - هل يمكن أن يكون هناك مكان للجرائم الدولية في النهج المتبع إزاء الحصانة الموضوعية؟
    23. He reiterated his Government's support for a definition of international crimes as distinct from international delicts. UN 23 - وأكد من جديد تأييد حكومته لوضع تعريف للجرائم الدولية يميز بينها وبين المخالفات الدولية.
    What is critical for present purposes, however, is to note that, of the five conditions for a regime for international crimes of States properly so-called which were identified in the preceding paragraph, the draft articles provide for none. UN إلا أن اﻷمــر الحاسم ﻷغراضنا الحالية، هو ملاحظة أن مواد المشاريع لا تنص على أي من الشروط الخمسة المحددة في الفقرة السابقة لنظام للجرائم الدولية التي ترتكبها الدول والتي يصح تسميتها بذلك.
    4. Persons involved in international drugs trafficking, terrorism and other forms of international crime who are likely to appear at external borders; persons wanted by the police and intending to violate the external borders across the territory of other CIS States; UN 4 - الضالعون بالمتاجرة الدولية بالمخدرات وبالإرهاب والأشكال الأخرى للجرائم الدولية الذين يرجح قدومهم إلى الحدود الخارجية، والمطلوبون لدى الشرطة الذين يعتزمون عبور الحدود الخارجية بشكل غير قانوني عبر أراضي البلدان الأخرى في الرابطة؛
    104. Under article 2 of the Act (Right and duty to try international offences), Uruguay has the right and duty to try acts defined as offences under international law, and in particular the right and duty to try, in accordance with the provisions of the Act, crimes recognized in the Rome Statute of the International Criminal Court, ratified by Act No. 17510 of 27 June 2002. UN 104- وتنص المادة 2 من القانون المذكور (حق وواجب الملاحقة القانونية للجرائم الدولية) على حق أوروغواي وواجبها إزاء الملاحقة القانونية للأفعال المصنفة بمثابة جرائم وفقاً للقانون الدولي، لا سيما حقها وواجبها بموجب أحكام القانون المذكور إزاء ملاحقة الجرائم المنصوص عليها في نظام روما الخاص بالمحكمة الجنائية الدولية (الذي أقره القانون 17510 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more