"للجعل" - Translation from Arabic to English

    • make
        
    I'm asking you both to make that understood on my behalf. Open Subtitles ليس مكانا للحملات الصليبية الشخصية. أسأل كلاكما للجعل الذي فهم نيابة عني.
    I may not agree with your decision to interact with your mother, Sydney, but I will from now on respect that it is your decision to make. Open Subtitles أنا قد لا أوافق قرارك للتفاعل مع أمّك، سدني، لكنّي سمن الآن فصاعدا إحترم بأنّه قرارك للجعل.
    I told him that someone was trying to make it look like Open Subtitles أخبرته بأنّ شخص ما كان يحاول للجعل الأمور تبدو وكأنّ
    Sure, they want us to make it easy for them. Open Subtitles متأكّد، يريدوننا للجعل الأمر سهلا عليهم.
    I see the money bleed out, but it just doesn't seem to make the results of your work any better. Open Subtitles أنا أرى نهاية نزف المال، لكنّه فقط لا يبدو للجعل نتائج عملك أيّ مراهن.
    WE STILL HAVE TIME TO make THE MORNING PAPERS. Open Subtitles نحن ما زلنا عندنا وقت للجعل صحف الصباح.
    to set themselves resolutely to make this world a happier place to live in. Open Subtitles لوضع أنفسهم بشكل حازم للجعل هذا العالمي مكان أسعد للعيش في.
    He's going to come back here tonight to make sure his dominance isn't challenged. Open Subtitles هو سيرجع هنا اللّيلة للجعل المتأكّدة هيمنته لم تتحدّى.
    I don't care what point you want to make! Open Subtitles أنا لا أريد ما أشير بأنّك تريد للجعل!
    It was a fair trade to make for the pain. Open Subtitles هي كانت تجارة عادلة للجعل للألم.
    What can I do to make your lunch more pleasant? Open Subtitles ماذا أعمل للجعل غدائك أكثر لطافة؟
    You gotta be a little patient with me here cos I got a confession to make. Open Subtitles أنت يجب أن تكون مريض صغير معي هنا cos حصلت على إعتراف للجعل.
    We have one more important stop to make. Open Subtitles عندنا واحد أكثر التوقّف المهم للجعل.
    So... you need to make that next visit tomorrow. Open Subtitles لذا... تحتاجين للجعل الزيارة القادمة غدا.
    And you have never had the stomach to do what it takes to make a fucking name in this world! Open Subtitles وأنت ليس لك كان عندها المعدة لما يتطلب للجعل a اسم داعر في هذا العالم!
    Are you prepared to make an alternate recommendation? Open Subtitles تستعدّ للجعل recommendatlon بديل؟
    I drink and eat to make this blood... and you make me spill it! Open Subtitles أشرب وآكل للجعل هذا الدمّ... وأنت تجعلني أسكبه!
    I got an announcement to make. Open Subtitles حصلت على إعلان للجعل.
    A sacrifice I'm not willing to make. Open Subtitles أي تضحية لست راغب للجعل.
    already known among you as one destined to make.. Open Subtitles معروف بينكم كواحد مقدر للجعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more